▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦
O(∩_∩)O~
法语幽默 Les blagues françaises
- •绅士 Homme cultivé
- •尺寸不算什么 La taille ne compte pas
- •猫转正了 Le chat est titularisé
- •“I don't Know”是什么意思 Qu'est ce que ça veut dire "I don't Know".
- •两个三是多少?3 et 3, ça fait combien ?
- •我家的草至少有一米长 J'ai au moins un mètre d'herbe chez moi
- •我是税务员 Je suis percepteur
- •出生申报 Déclaration de naissance
- •我弄丢了我的狗 J'ai perdu mon chien
- •我那里有蟑螂!J'ai le cafard!
- •我爸爸在打电话 Mon papa est à l'appareil
- •度假的法国人 Français en vacances
- •关于法国人的谜语 Devinette sur les Français
- •雄鸡标志 Coq comme emblème
- •焰火 Feu d'artifice
- •海盗船长 Capitaine d'un navire
- •为什么比利时笑话这么短?Pourquoi les blagues Belges sont-elles si courtes ?
- •长寿的秘诀 Le secret de la longévité
- •是我在吃屎 C'est moi qui mange la merde
- •我已经喝了第十杯了!J'en suis à ma dixième !
- •为一个盲人点的一杯酒 Un verre de vin pour un aveugle
- •两个法国服务员 Deux serveurs français
- •为什么上帝会创造法国人?Pourquoi Dieu créa les Français ?
- •她告诉我了 Elle me l'a dit
- •吃 Manger
- •榨汁的柠檬 Le citron pressé
- •怎么赚很多钱?Comment se faire beaucoup d'argent ?
- •为何法国人的背发臭?Pourquoi les français ont-ils le dos qui pue ?
- •我差点把表丢了 J'ai failli perdre ma montre
- •为了有一个落脚之地 Pour avoir un pied-à-terre
- •我看到黑点了 Je vois des points noirs
- •开着窗睡觉 Dormir avec la fenêtre ouverte
- •无法消化的货币 Monnaie indigeste
- •演讲和欢迎的时间 Le temps des discours et bienvenues
- •一个美妇人 Une belle jeune femme
- •一位裁缝和他的招牌 Un tailleur et son enseigne
- •纳尔逊·曼德拉和法国政府职员 Nelson Mandela et un membre du gouvernement français
- •你是怎么死的?Comment es-tu morte ?
- •一百万和永恒 Un million de dollars et l'éternité
- •我叔叔更好!Mon oncle est meilleur!
- •我想变成被子 Je veux être la literie
- •运气真好 Quelle chance
- •换灯泡 Visser une ampoule
- •第一次约会 Premier rendez-vous
- •我要抱那条腿! Je dois tenir cette jambe-là!
- •你骗人!Vous êtes fourbe!
- •因为狗没有手 Car le chien n’a pas de mains
- •一个黄道吉日 Un jour faste
- •见过别人的胸 Avoir vu la poitrine de quelqu'un d'autre
- •三个疯子的故事 L'histoire de trois fous