▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Dicton et Proverbe / 法语谚语、格言

  • A beau jeu, beau retour.
    针锋相对。
  • A beau mentir qui vient de loin.
    远方来客的谎言拆不穿。
  • A blanchir la tête d’un nègre, on perd sa lessive.
    对固执的人讲理—白费心思。
  • A blé jaune, moisson proche.
    麦黄近丰收。
  • A bon chat, bon rat.
    棋逢敌手。
  • A bon cheval, bon gué.
    好马擅涉水。
  • A bon joueur, la balle lui vient.
    本领高强,名利自来。
  • A bon vin, point d'enseigne.
    酒香不怕巷子深。
  • A brave, brave et demi.
    道高一尺,魔高一丈。
  • A chacun son dû.
    按劳付酬。
  • A chaque chose faite, point de remède.
    生米煮成熟饭。
  • A chaque fou, sa marotte.
    人各有癖。
  • A chaque jour suffit sa peine.
    当一天和尚撞一天钟。
  • A chaque oiseau son nid est beau.
    金窝银窝不如自己的狗窝。
  • A chaque saint sa chandelle.
    凡是神明都接受香火。
  • A chemin battu, il ne croît pas d'herbe.
    行人太多的路上不长草。
  • A chevaux maigres vont les mouches.
    瘦马惹蝇叮。
  • A chose faite pas de remède.
    覆水难收。
  • A cœur vaillant, rien d'impossible.
    勇士心中无难事。
  • A dur âne, dur aiguillon.
    犟驴要用刺棒抽。
  • A force de lire le même livre, on entrevoit son sens.
    书读百遍,其义自见。
  • A force de mal aller, tout ira bien.
    天无绝人之路。
  • A force de patience, on arrive à tout.
    只要功夫深,铁杵磨成针。
  • A gros poisson, longue ligne.
    放长线,钓大鱼。
  • A jeune cheval, vieux cavalier.
    马驹需要老手骑。
  • A l'œuvre, on connaît l'artisan.
    见作品,识大师。
  • A la duperie, répond la fourberie.
    尔虞我诈。
  • A la faim, tout est pain.
    饥不择食。
  • A la griffe, on reconnaît le lion.
    窥一斑而识全貌。
  • A la longue, le chien passe un compromis avec le chat.
    日子一久,猫狗交友。