▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

海盗船长 Capitaine d'un navire

Le capitaine d'un navire corsaire vient d'enrôler un mousse. Le jeune garçon est très impressionné par cet énorme gaillard qui a un bandeau noir sur l'oeil et un crochet à la place de la main droite.
海盗船长刚招募了一位小水手,船长高大魁梧,眼缠黑布,右手有个铁钩,让少年印象深刻。

- Tu regarde ma main, petit gars, rugit le vieux marin. Je l'ai perdue au large de La Rochelle, dans cette fameuse bataille contre l'Anglais! Alors on m'en a mis une en fer...
“小伙子,看我的手!”,老水手吼道,“我在拉罗舍尔海域那场著名的对英作战中失去了它!然后人家给我安了个铁的......”

- Et votre oeil, c'était dans la même bataille ? demande le mousse admiratif.
小水手钦佩的问道:“那您的眼睛,也是在那场战役中失去的吗?” 

- Non, mon gars, c'était trois semaines plus tard, au large de Brest. Une saloperie de mouette m'a lâché une fiente en plein dans l'oeil ! J'ai complètement oublié que j'avais un crochet, et j'ai voulu enlever la crotte avec mon doigt...
“不,小伙子,那是三周后,在布雷斯特海域,一只臭不要脸的海鸥拉了泡屎正好落到我的眼睛上!我完全忘记手上的铁钩了,想用我的手指抠掉鸟屎......”
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为法语角原创翻译,转载请注明出处为法语角。
回复
    登录 后进行评论,如果您还没有法语角账号,赶快 加入我们 哦!