▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Lynda Lemay

Lynda Lemay
加拿大

Lynda Lemay(琳达勒梅)是加拿大的法语民谣女歌手、词曲作者。通过她的母亲,她是扎卡里·克卢捷的后裔。1966年7月25日出生于加拿大魁北克省波特纳夫。

9岁的时候就写了自己的第一首歌,1990年在推出了首张专辑“NOS REVES”(我们的梦),2003年的最新专辑les secrets des oiseaux(鸟儿的秘密)。她的很多歌都是由自己创作,讲述的都是生活中的平常小事,风格亲切、幽默。

Le Grand Tableau Vert

Pas une trace de craie sur le grand tableau vert

Mais déjà il connaît le langage de sa mère

Qu'il aimera au-delà de toute autre maîtresse

C'est au creux de ses bras qu'il apprend la tendresse


Y a le lait qu'elle fournit et le talc sur les fesses

C'est pour elle qu'il sourit, pour elle qu'il se redresse

à l'âge où les bébés ne tiennent pas sur leurs os

Savent à peine s'agiter au fond de leur berceau


Déjà la maternelle, déjà il se sent seul

Non mais qu'est-ce qu'ils lui veulent, ces écoliers, bordel

Il se prend en pleine gueule le caillou d'la marelle

C'est la p'tite Isabelle qui lui a visé l'œil


Trente gamins qui rient, trente blessures au cœur

Au lieu d'l'infirmerie, juste un vieux professeur

Qui avait le dos tourné et qui ignore le problème

Qui lui montre à compter sur nul autre que lui-même


Viennent les traces de craie sur le grand tableau vert

Il apprend l'alphabet d'une drôle de manière

Quand le cher professeur va écrire les prénoms

Des élèves les meilleurs de a récréation


Il voit bien qu'dans la liste des champions de marelle

La première qui est inscrite, c'est la p'tite Isabelle

Il cherche la logique dans ce qu'on lui enseigne

C'est elle qu'on félicite pendant qu'c'est lui qui saigne


Il crispe les machoires, il est triste en dedans

Il est trois heures et quart, il enfile son coupe-vent

Et c'est elle qui repart avec l'autocollant


Mille larmes plus dix mille autres larmes

Ça fait combien déjà de millilitres d'eau

On n'a toujours rien compris aux drames

Quand le professeur passe et essuie le tableau


Quelques vaches se promènent sur le grand tableau vert

Il travaille sur une ferme, gagne un maigre salaire

Le voilà déjà vieux, froissé jusque dans l'ame

Lorsqu'un vent délicieux le pousse vers sa femme


C'est au creux de ses bras qu'il retrouve la tendresse

C'est pour elle qu'il se bat, pour elle qu'il se redresse

à l'âge où des tarés, coincés dans leur orgueil

Savent à peine s'agiter au fond de leur fauteuil


Il va taire les bêtes, il rapporte le lait

Pour son élisabeth qui est belle comme un secret

Il ne lui reste plus qu'un petit quart de vie

Il remercie Jésus d'l'avoir enfin béni, mais


L'age et le diabète précipitent l'histoire

Sa belle élisabeth trop tôt dit au revoir

Il cherche la logique dans ce qu'on lui enseigne

C'est elle qui le quitte, c'est encore lui qui saigne


Il crispe les machoires, il est triste en dedans

Il met son veston noir, cache son cœur béant

Et c'est elle qui part avec le halo blanc


Mille larmes plus dix mille autres larmes

Ça fait combien déjà de millilitres d'eau

On n'a toujours rien compris aux drames

Quand le professeur passe et essuie le tableau


Mille larmes plus dix mille autres larmes

Ça fait combien déjà de millilitres d'eau

On n'a toujours rien compris aux drames

Quand le professeur passe et essuie le tableau

个人登录

  • ◄请输入您的邮箱
    ◄该邮箱并未注册
    ◄请输入正确的邮箱地址
  • ◄请输入您的密码
    ◄请输入正确的密码
  • 下次自动登录  忘记密码

还没有法语角账号?立即注册 >>>

点此下载安装法语角手机软件,随时随地学法语!