▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~
说好的“春节不减肥,只求不长胖”呢…
Abigaëlle 发表于 2017-02-04 12:18:08, 0回 / 2843阅


每逢佳节胖三斤,仔细一看三公斤......

春节后的你,可能患上了“无药可救”的病,这其中有一个病可能就是不想见人,为什么呢?因为!!!胖了

每年这个时候好像都是这个状态,就是一年一度的没法儿见人


多少小伙伴今天已经踏上离家的旅途……带着一身肥肉!你们会不会就觉得自己在人群中显得特别庞大

上班第一天,你的同事们还认识你吗,敢不敢对比一下自己春节前和春节后的样子......



过春节的时候最让人期盼的就是那一顿象征着阖家团圆(胖三斤)的年夜饭了。

因为,这一年的牵挂都寄托在这一顿饭里了,看着家人在厨房忙碌的身影,你好意思不长几斤么?

Dans la fête du printemps , tous les chinois s'attendent pour le dîner à la veille du nouvel an.

Allez, mangez !



但是有没有什么办法能多吃不胖呢?(小编没有异想天开哟)

一般当我们想到法国的时候,首先出现在脑海中的是什么呢?绝对是那些不能错过的美食:红酒、奶酪、糕点...(都是会让人发胖的食品)

但出乎我们意料的是,那些经常吃这些美食也很少做体育运动的法国女性却能够保持很好的身材。

她们的秘诀是什么呢?

1.Elles prennent l'escalier.

她们经常走楼梯。


2. Elles promènent leur chien.

她们经常遛狗。


3. Elles ont une alimentation variée.

她们的食物品种十分多样。


4. Elles mangent raisonnablement du fromage.

她们合理地食用奶酪。


5. Elles évitent d'être trop gourmandes.

她们会避免过于贪吃。

这五个秘诀对于大家来说是不是不太容易呢?

但是为了不要经历痛苦的减肥过程还是学起来吧,在吃的同时也保持一个好的身材!

C'est à vous de garder la ligne tout en mangeant ! 

本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。
返回法语讨论区