▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦
O(∩_∩)O~
法语时事资讯 Les Actualités
- •[精] 为什么喝开胃酒时要干杯呢?Pourquoi doit-on trinquer lors d'un apéritif ? 发布于 2015-05-31
- •[精] 为什么有些无赖会被称作“镀镍的脚”?Pourquoi certains malfrats sont-ils appelés "Pieds Nickelés" ? 发布于 2015-05-30
- •[精] 为什么好莱坞的山坡上有巨大标志牌?Pourquoi y a-t-il un sigle géant sur la colline d’Hollywood ? 发布于 2015-05-30
- •[精] 为什么“制作烟草”是获得成功的意思?Pourquoi "faire un tabac" est-il synonyme de succès ? 发布于 2015-05-30
- •[精] 为什么由瑞士卫队来保卫梵蒂冈?Pourquoi le Vatican est-il protégé par des gardes suisses ? 发布于 2015-05-30
- •[精] 为什么英国会被叫做“背信弃义的阿尔比恩”?Pourquoi l’Angleterre est-elle appelée "la perfide Albion" ? 发布于 2015-05-30
- •[精] 为什么四门轿车会有这样的名字?Pourquoi les berlines sont-elles appelées ainsi ? 发布于 2015-05-29
- •[精] 为什么用“李子”来指代案件笔录?Pourquoi parle-t-on de "prune" pour désigner un PV ? 发布于 2015-05-29
- •[精] 为什么牛仔的夹克上有流苏?Pourquoi les vestes de cow-boys ont-elles des franges ? 发布于 2015-05-29
- •[精] 为什么会头晕?Pourquoi a-t-on le vertige ? 发布于 2015-05-28
- •[精] 为什么用“拨火棒”形容过时的事物?Pourquoi qualifie-t-on de "ringard" quelque chose de démodé ? 发布于 2015-05-28
- •[精] 为什么牛仔裤的右兜还有个迷你小兜?Pourquoi y a-t-il une minipoche dans la poche droite des jeans ? 发布于 2015-05-28
- •[精] 为什么将匿名告密者称为“乌鸦”?Pourquoi un dénonciateur anonyme est-il appelé "corbeau" ? 发布于 2015-05-28
- • 四名抵抗运动英雄迁入先贤祠 Quatre héros de la Résistance font leur entrée au Panthéon 发布于 2015-05-28
- •[精] 为什么我们说“把手放进火里”?Pourquoi dit-on "mettre sa main au feu" ? 发布于 2015-05-27
- •[精] 为什么称一些豪华轿车为“limousines利穆赞的”?Pourquoi appelle-t-on limousines certaines voitures de luxe ? 发布于 2015-05-27
- •[精] 为什么有时候第二名会被叫做“道芬 ”?Pourquoi le deuxième est-il parfois appelé le "dauphin" ? 发布于 2015-05-27
- •[精] 为什么热狗要叫“热狗”?Pourquoi le hot-dog porte t-il ce nom ? 发布于 2015-05-26
- •[精] 为什么存在以您相称?Pourquoi le vouvoiement existe-t-il ? 发布于 2015-05-26
- • 侯孝贤《刺客聂隐娘》获最佳导演奖 "The Assassin" reçoit le Prix de la mise en scène 发布于 2015-05-26
- •[精] 为什么方向盘在左边?Pourquoi le volant est-il à gauche ? 发布于 2015-05-25
- •[精] 为什么蛇老是吐信子?Pourquoi les serpents tirent t-il constamment la langue ? 发布于 2015-05-25
- •[精] 为什么会有“蓝色工装”这个称呼?Pourquoi le bleu de travail s’appelle-t-il ainsi ? 发布于 2015-05-23
- •[精] 为什么自行车被称为“小皇后”?Pourquoi la bicyclette est-elle appelée la "petite reine" ? 发布于 2015-05-23
- •[精] 为什么在开玩笑的时候说“得到一击(得到很多快乐)”?Pourquoi dit-on "prendre son pied" lorsqu’on s’amuse ? 发布于 2015-05-23
- • 铁凝荣获法国文学艺术骑士勋章 Tie Ning reçoit la médaille de chevalier de l'Ordre des arts et des lettres 发布于 2015-05-22
- •[精] 我们为什么用“李子”指违警通知?Pourquoi parle-t-on de "prune" pour désigner un PV ? 发布于 2015-05-21
- •[精] 为什么我们会说“德拉古式”的政策?Pourquoi parle-t-on de mesures "draconiennes" ? 发布于 2015-05-21
- • 5.20 中国年轻人扎堆登记结婚Un nombre croissant de jeunes Chinois choisissent de se marier le 20 mai 发布于 2015-05-21
- •[精] 为什么水手的贝雷帽上饰有绒球?Pourquoi des pompons ornent-ils les bérets des marins ? 发布于 2015-05-21
- •[精] 为什么辣椒会很刺激人?Pourquoi le piment pique-t-il ? 发布于 2015-05-21
- •[精] 为什么新手会被称为“蓝色”?Pourquoi les débutants sont-ils surnommés les "bleus" ? 发布于 2015-05-20
- •[精] 为何盥洗盆被称如此?Pourquoi appelle-t-on un lavabo ainsi ? 发布于 2015-05-20
- •[精] 为什么可以从镜子中看见自己?Pourquoi se voit-on dans un miroir ? 发布于 2015-05-20
- •[精] 为什么大海和大洋水是咸的?Pourquoi les mers et les océans sont-ils salés ? 发布于 2015-05-20
- •[精] 为什么核爆炸会形成一朵蘑菇云呢?Pourquoi l'explosion nucléaire forme-t-elle un champignon ? 发布于 2015-05-19
- •[精] 为什么田径跑道通常是红色的呢?Pourquoi les pistes d’athlétisme sont-elles souvent rouges ? 发布于 2015-05-19
- •[精] 为什么日本漫画中的人物形象都有一双很大的眼睛?Pourquoi les personnages de manga ont-ils de très grands yeux ? 发布于 2015-05-18
- •[精] 为什么玛丽安娜是法国的象征?Pourquoi le prénom Marianne symbolise-t-il la France ? 发布于 2015-05-18
- •[精] 为什么有姓氏和名字呢?Pourquoi a-t-on un nom et un prénom? 发布于 2015-05-18
- •[精] 为什么称贵族为“蓝血”?Pourquoi appelait-on la noblesse le "sang bleu"? 发布于 2015-05-18
- •[精] 为什么葡萄酒瓶底有个凹槽?Pourquoi les bouteilles de vin ont-elles un cul bombé ? 发布于 2015-05-18
- •[精] 为什么裤子被称为裤子?Pourquoi le pantalon s’appelle-t-il ainsi? 发布于 2015-05-18
- •[精] 为什么兔子会给船只带来厄运?Pourquoi les lapins portent-ils malheur sur les bateaux ? 发布于 2015-05-17
- •[精] 在中国发现世界上最古老的裤子 Le plus vieux pantalon du monde découvert en Chine 发布于 2015-05-17
- •[精] 为什么把意想不到的事情称为“偶然”?Pourquoi parle-t-on de "hasard" pour ce qui est imprévisible ? 发布于 2015-05-16
- •[精] 为什么“摔坏烟斗”是死亡的意思?Pourquoi l’expression "casser sa pipe" signifie-t-elle mourir ? 发布于 2015-05-16
- •[精] 为何政治上分为左派和右派呢?Pourquoi y a-t-il une gauche et une droite en politique ? 发布于 2015-05-16
- •[精] 为什么要把喜欢巴结上司的人称作“干菜豆”呢?Pourquoi parle-t-on de "fayot" pour une personne servile ? 发布于 2015-05-16
- • 中方反对日本“明治申遗” La Chine s'oppose à l'inscription de sites japonais datant de la guerre au patrimoine mondial 发布于 2015-05-15