▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

为防止勒索病毒攻击蔓延 法国雷诺部分工厂停产

|  LCF 发布于 2017-05-14  | 新闻来源:北京时间


据路透社北京时间5月14日报道,法国汽车厂商雷诺公司的一位发言人表示,为防止席卷全球的勒索病毒攻击到其计算机系统,本周六该公司决定暂停多家工厂的生产活动。"我们已经主动采取了防范措施,包括临时暂停了部分工厂的工业生产活动。"这位发言人表示。

司法领域内一名知情人士周六对路透社表示,在勒索病毒网络攻击事件发生后,巴黎检察官已经展开调查。该消息人士称,调查对象包括"雷诺和其他可能的受害方"。

雷诺公司的这位发言人还称,雷诺位于法国西北部桑都维尔(Sandouville)的工厂是停产的工厂之一。该发言人没有透露受影响工厂的完整名单。

雷诺是法国首家报告被勒索病毒影响的企业,目前该病毒已经影响到了近100个国家的数万台计算机。

雷诺在法国的主要竞争对手--标致雪铁龙集团(PSA Group)的一位发言人周六表示,该集团未受到勒索病毒影响。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?