▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

5.20 中国年轻人扎堆登记结婚Un nombre croissant de jeunes Chinois choisissent de se marier le 20 mai

|  LCF 发布于 2015-05-21  | 新闻来源:www.xinhuanet.com


Les Chinois ont toujours eu le talent pour donner du sens à des dates ou chiffres. Par exemple, le 11 novembre est devenu pour les jeunes la journée des célibataires, car la combinaison 1111 est la vivide représentation de quatre individus célibataires. La combinaison 1314 signifie pour sa part l'éternité de l'amour, car la prononciation est proche de "toute la vie durant" en mandarin.

中国人很会赋予一些日子或数字特殊的含义。比如,11月11号被年轻人称为“光棍节”,因为“1111”的组合很像四个单身的人。“1314”的组合象征永恒的爱情,因为它谐音是“一生一世”。

Il en est de même pour le 20 mai, désormais dédié à l'amour, en raison de la proximité phonétique entre la combinaison 520 et "je t'aime".
5月20日也是一样的,它成为爱情的节日,因为“520”的谐音是“我爱你”。

Ce jour est populaire auprès de la jeune génération. Chaque année, les jeunes ont ainsi une autre opportunité que la Saint-Valentin et la fête traditionnelle des amoureux du 7 juillet du calendrier lunaire pour se déclarer leur amour. Souvent, les services d'Etat civil rencontrent un pic des enregistrements de mariages à cette date.
这一节日在年轻人中很流行。每年,同西方情人节和中国农历七月初七传统情人节一样,年轻人又多了一个表示爱情的机会。这一天,往往到民政局登记结婚的人很多。
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为法语角原创翻译,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?