▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~
浪漫法语男致女情书赏析
Xiaopeng 发表于 2014-02-14 14:49:37, 0回 / 5889阅

还记得你的情书是怎么写的吗?有没有想过用世界上最优美的语言 - 法语来写一份情书是怎么样的?Déclaration d'amour d'un homme à une femme


Marseille, 2 février 2014.

Ma douce,

En cette heureuse fête de la Saint-Valentin, je me décide à t'écrire et à t'ouvrir mon coeur. Ton sourire, tes yeux, ta bouche mignonne qui s'avancent puis s'éloignent; tes longs cheveux flottant sur les épaules, ta silhouette à la fois sensuelle et gracieuse... Ton image me hante, tu es partout, figurant sur les murs de ma chambre, sautillant sur l'écran de mon ordinateur, apparaissant au coin de ma rue, clignotant sur la couverture de mon livre...

Comment ne pas tomber amoureux d'une femme aussi jolie, intuitive, intelligente et brillante que toi? Comment empêcher l'admiration et le désir de m'envahir? Plus je te connais, plus j'apprécie ta gaieté, ton sens de l'humour, ton charme.

Peut-être tu trouveras que j'exagère un peu de t'avouer ainsi les sentiments qui m'animent. Mais, j'ai envie d'aller plus loin encore, en te proposant un rendez-vous dimanche prochain sur la rive gauche du Vieux Port, si tu veux bien. Ou avant dans un lieu et à un moment de ton choix, à fixer au téléphone.

Un petit signe de toi me ferait très plaisir.

François
---------
我的甜甜:

值此圣瓦朗丹情人佳节,我打定主意给你写信,向你敞开心扉。你那时而近时而远的笑容、你的眼神、你的甜嘴,你那在双肩飘动的长发,你那充满柔情和线条婀娜的姿态…… 你的这般身影,让我陷入了魔罩。你无处不在:在我卧室的四周墙上呈现,在我电脑的银屏中闪烁,在我行走的街头现身,在我所读书的封面晃动……

面对你这个如此美貌、聪慧、靓丽、富有灵性的女人,岂能不萌生爱意?怎能不产生赞美和追求之心?我对你了解得愈深,就越发喜欢你的乐天秉性,喜欢你的幽默感,喜欢你的魅力。

兴许,我如此向你坦诚蹦动之心,你会觉得有些唐突。不过,我还想走得更远:那就是提议下个周日我俩在老港左岸会面,当然前提是你惠予同意。或者在这之前约会,具体地点和时间由你通过电话来定。若是能从你那里得到些许信息,我定会欣喜万分。

顺致柔情蜜意。

弗朗索瓦

2014年2月2日于马赛

本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。
返回法语讨论区