▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~
五一劳动节法语词汇专题
Arthur 发表于 2015-05-01 12:04:43, 1回 / 5934阅
五一国际劳动节的由来
Origines de la Fête internationale du Travail

五一国际劳动节又称“五一节”,在每年的五月一日。它是全世界无产队级、劳动人民的共同节日。劳动节源于美国芝加哥城的工人大罢工。1886年5月1日,芝加哥数万工人为争取实行八小时工作制而举行总罢工,全美30余万劳工奋起支持。经过艰苦的流血斗争,无产者终于获得了胜利。为纪念这次伟大的工人运动,1889年7月,第二国际宣布将每年的五月一日定为国际劳动节。这一决定立即得到世界各国工人的积极响应。1890年5月1日,欧美各国工人阶级率先走向街头,举行盛大的示威游行与集会,争取合法权益。从此,每逢这一天世界各国的劳动人民都要集会、游行,以示庆祝。
(五一)劳动节
Fête du Travail (du 1er Mai)

五一国际劳动节
Fête internationale des Travailleurs; Fête internationale du Travail (du ler Mai)

五一国际劳动节
réception organisée/offerte à l'occasion de la Fête internationale du Travail du 1er Mai
réception donnée en célébration de la Fête internationale du Travail du 1er Mai

劳动模范
travailleur modèle/exemplaire

荣获劳动模范勋章
être décoré du Prix du Travailleur exemplaire

授予劳动模范称号
attribution/octroi du titre de «travailleur modèle» à qn

表彰劳动模范
citer un travailleur en exemple; mettre à l'honneur des travailleurs modèles; rendre hommage aux travailleurs exemplaires/émérites

跻身本年度十佳劳动模范之列
être/figurer au palmarès des Dix Travailleurs émérites de l'Année; figurer parmi les Dix Travailleurs émérites de l'Année; être élu comme l'un des Dix Travailleurs émérites de l'Année

工会
syndicat; union syndicale

工人阶级
classe ouvrière

无产阶级
classe prolétarienne / des prolétaires

国际劳工组织
Organisation internationale du Travail (OIT)

主人翁
maître

国家主人翁
maître du pays

发扬主人翁精神
faire preuve, en tant que maîtres du pays, d'un profond sens des responsabilités

加强劳动者的主人翁责任感
renforcer chez les travailleurs le sens des responsabilités; cultiver davantage/aiguiser le sens de responsabilité des travailleursen tant que maîtres du pays

职工
ouvriers et employés; personnel; effectif; travailleurs

职工代表会议制度
système des assemblées des travailleurs/délégués du personnel; système de la conférence des représentants des ouvriers et employés; système de représentation des travailleurs

职工代表大会评议企业领导人制度
système d'évaluation de la direction/des responsables de l'entreprise par l'assemblée des représentants des ouvriers et employés/l'assemblée des délégués du personnel

职工调配
affectation et mutation du personnel

评估职工能力和业绩
évaluation des compétences/capacités professionnelles et des mérites des employés

维护职工正当权益
défendre les droits et intérêts légitimes des travailleurs

职工股
actions des employés/détenues par les employés

城镇职工医疗保险制度
système d'assurances médicales pour les travailleurs urbains/des villes et des bourgs

国有企业下岗职工
travailleurs licenciés des entreprises publiques

下岗职工
personnes licenciées; demandeurs d'emploi; chômeurs

引导下岗职工转变观念
aider les ouvriers et employés licenciés à se débarrasser de leurs préjugés concernant le choix d'un emploi

职工福利
bien-être des ouvriers et employés; prestations sociales accordées aux travailleurs

职工福利基金专款
fonds spéciaux destinés à améliorer le bien-être du personnel

职工奖惩条例
règlements relatifs aux récompenses et aux sanctions à l'égard du personnel

职工教育
éducation des travailleurs

职工业余学校
école du soir pour employés et ouvriers

做好本职工作
bien accomplir/s'acquitter de la mission qui lui incombe/qui lui revient/qui est la sienne/qui lui est confiée/qui lui est dévolue; bien travailler à son poste

城镇职工基本医疗保险制度
système d'assurance médicale fondamentale des travailleurs urbains

国有企业下岗职工基本生活保障制度、失业保险制度、城市居民最低生活保障制度
système de garantie des moyens d'existence des travailleurs licenciés des entreprises publiques, système d'assurance-chômage et système de garantie du minimum vital pour les citadins

完善社会统筹和个人账户相结合的城镇职工养老、医疗保险制度
parfaire le système d'assurance-vieillesse et d'assurance-maladie pour les travailleurs citadins par couplage des fonds communs avec les comptes personnels; perfectionner/pratiquer le système de retraite et d'assurance-maladie combinant les contributions des acteurs sociaux et les montants des comptes d'épargne-retraite personnels des cotisants

下岗职工基本生活费
indemnités de chômage

职工安置
placement du personnel des entreprises

职工代表大会
assemblée des travailleurs

顾主
employeur; patron; patronat

合同
contrat

企业
entreprise

公司
société

社会统筹和个人帐户相结合的医疗保险制度
système d'assurance-maladie basé sur les fonds d'assistance mutuelle et les comptes d'épargne personnels; système d'assurance-maladie par répartition et capitalisation

社保
protection sociale

第一次工业革命
première révolution industrielle

世界劳工史
histoire du monde ouvrier

工人运动
mouvement des ouvriers/travailleurs

劳工世界
monde ouvrier

八小时工作制
journée de huit heures

争取八小时工作制运动
mouvement revendicatif pour la journée de 8 heures

每周工作48小时,仅星期日一天休息
48 heures hebdomadaires, le dimanche seul étant chômé

规定职工的工作时间和休假制度
établir la durée du travail et le système des congés pour les travailleurs

国有企业下岗职工基本生活保障制度
système de garantie des moyens d'existence des travailleurs licenciés des entreprises publiques

扩大做实企业职工基本养老保险个人账户试点
élargissement des expériences pilotes visant à créer, pour les employés des entreprises, des comptes bancaires individuels d'assurance-vieillesse régulièrement alimentés

女职工生育期间的权益
droits et intérêts des salariées/employées pendant la maternité

评估职工能力和业绩
évaluation des compétences/capacités professionnelles et des mérites des employés

企业主与职工代表共管(即“企业主与职工代表共同管理”)
cogestion du chef d'entreprise et des représentants des salariés

确保技工和称职工程师的优势
assurer la prépondérance des travailleurs qualifiés et des ingénieurs compétents

确保下岗职工基本生活费按时足额发放
assurer/garantir le versement/paiement intégral/exact et ponctuel des indemnités de chômage/allocations chômage

统一的企业职工基本养老保险制度
système d'assurance-vieillesse unique en faveur des ouvriers et employés des entreprises

维护职工权益
protéger les droits et intérêts des travailleurs/employés; protection des  droits et intérêts des travailleurs/employés

我国实行城市职工、城市居民和新农合三种医保制度
Il existe en Chine trois systèmes de santé publique/de couverture médicale: un service médical pour les employés des villes, un autre pour les citadins inactifs ainsi qu'un nouveau système de santé mutualisé au niveau des régions rurales.

罢工
grève ; se mettre en grève

游行示威
manifestation

警察
police ; policier ; agent de police

向示威群众发起进攻
charger les manifestants

镇压
réprimer ; répression

群众集会
rassemblement; meeting

向人群开枪
tirer sur la foule

宣布实施戒严
proclamation de la loi martiale

第一国际
Première Internationale(又称“Association internationale des Travailleurs”国际工人协会, 1864年9月28日成立于伦敦)

第二国际
IIe Internationale (成立于1889年)

第三国际
IIIe Internationale(成立于1919年); Internationale communiste; Komintern

赠送铃兰花束
offrir un brin de muguet

赠送铃兰花束的习俗始于20世纪初。
La tradition du muguet (symbole du printemps) est apparue au début du 20e siècle.

成为法定带薪休息日
devenir de droit un jour chômé et payé

劳工法典
code du travail

劳动法
Loi sur le travail; loi du travail

总工会
fédération/confédération des syndicats

中华全国总工会
Fédération nationale des syndicats de Chine

(法国)总工会
Confédération générale du Travail (CGT)

形成全社会进一步崇尚劳模、学习劳模、争当劳模、关爱劳模的良好氛围
créer/cultiver une bonne ambiance où toute la nation/société veille davantage à honorer les travailleurs modèles, à prendre exemple sur eux, à se comporter comme eux et à en prendre soin; cultiver dans la société une ambiance favorable au rayonnement de l'esprit du travail et de l'effort pour amener tous les citoyens à honorer les travailleurs modèles, à prendre exemple sur eux, à se comporter comme eux et à en prendre soin

实现体面劳动
permettre à chacune et à chacun/à tout le monde de travailler dans la dignité; offrir à qn la possibilité de travailler dans des conditions décentes

以服务人民为荣
C'est honorable de servir le peuple. Honneur à ceux qui servent le peuple.

以崇尚科学为荣,以愚昧无知为耻。
C'est honorable de se consacrer à la science, c'est honteux d'être ignorant. Honneur à ceux qui aiment la science, mais honte à ceux qui croupissent dans l'ignorance.

以辛勤劳动为荣,以好逸恶劳为耻。
C'est honorable de travailler dur, c'est honteux de courir après l'aisance.
Honneur à ceux qui travaillent avec diligence, mais honte à ceux qui courent après l'aisance.

以艰苦奋斗为荣,以骄奢淫逸为耻。
C'est honorable de rester laborieux et sobre, c'est honteux de s'abandonner aux plaisirs de la vie.
Honneur à ceux qui vivent dans la sobriété et l'intégrité, mais honte à ceux qui cèdent aux vices.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。
返回法语讨论区