▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~
Jacque Prévert - Cet amour(这爱情)诗歌中法对照
Xiaopeng 发表于 2014-08-13 15:01:29, 0回 / 6533阅

Cet amour 这爱情
【法】雅克·普雷维尔(Jeacque Prévert)

Cet amour
Si violent
Si fragile
Si tendre
Si désespéré
这爱情
如此激烈
如此脆弱
如此柔嫩
如此让人失望

Cet amour
Beau comme le jour
Et mauvais comme le temps
Quand le temps est mauvais
这爱情
美得如同日子
坏得如同天气
当天气是恶劣的

Cet amour si vrai
Cet amour si beau
Si heureux
Si joyeux
Et si dérisoire
这爱情这样真
这爱情这样美
这样幸福
这样快乐
这样嘲弄人

Tremblant de peur comme un enfant dans le noir
Et si sûr de lui
Comme un homme tranquille au milieu de la nuit
让人怕得发抖如同一个孩子在黑暗里
又这样有把握
仿佛一个男人平静地在黑夜当中

Cet amour qui faisait peur aux autres
Qui le faisait parler
Qui les faisait blêmir
这爱情使人害怕
它使人谈论
它使人苍白

Cet amour guetté
Parce que nous le guettions
Traqué blessé piétiné achevé nié oublié
parce que nous l'avons traqué blessé piétiné achevé nié oublié
这爱情被窥视
因为我们窥视爱情
被追捕损伤践踏结束否定遗忘
因为我们将它追捕损伤践踏结束否定遗忘

Cet amour tout entier
Si vivant encore
Et tout ensoleillé
C'est le tien
C'est le mien
这爱情全部的全部
还如此生机勃勃
充满阳光
这是你的爱情
这是我的爱情

Celui qui a été
Cette chose toujours nouvelle
Et qui n'a pas changé
Aussi vraie qu'une plante
Aussi tremblante qu'un oiseau
Aussi chaude aussi vivante que l'été
这爱情已然存在
这东西总是新的
而且它从没改变
像一株植物一样真实
像一只鸟儿一样发抖
也像夏天一样炎热而
活力四射

Nous pouvons tous les deux
Aller et revenir
Nous pouvons oublier
Et puis nous rendormir
Nous réveiller  souffrire vieillir
Nous endormir encore
Rêver à la mort
Nous êveiller sourire et rire
Et rajeunir
我们可以就我们俩
往来
我们可以忘却
然后我们重新入睡
我们醒来痛苦苍老
我们再次入睡
梦见死亡
我们醒来朗声欢笑
恢复年轻

Notre amour reste là
Têtu comme une bourrique
Vivant comme le désir
Cruel comme la mémoire
Bête comme les regrets
Temdre comme le souvenir
Froid comme le marbre
Beau comme le jour
Fragile comme un enfant
我们的爱情留在那里
固执得如同一头犟驴
活泼得如同欲望
残忍得如同记忆
愚蠢得如同悔恨
温柔得如同回忆
冰冷得如同大理石
美得如同日子
脆弱得如同一个孩子

Il nous regarde en souriant
Et il nous parle sans rien dire
Et moi je l'écoute  en tremblant
Et je crie
Je crie pour toi
Je crie pour moi
它微笑着看着我们
它对我们诉说又什么没说
而我在颤抖着倾听
我在叫喊
我为你而叫喊
我为我而叫喊

Je te supplie
Pour toi pour moi et pour tous ceux qui s'aiment
Et qui se sont aimés
Qui je lui crie
Pour toi pour moi et pour tous les autres
Que je ne connais pas
我哀求你
为了你为了我
为了所有正在相爱
和曾经相爱的人
是的我对它大喊
为了你为了我
为了所有素昧平生的人

Reste là
Là où tu es
Là où tu étais autrefois
Reste là
Ne bouge pas
Ne t'en va pas
留在那里
留在你所在的地方
留在你曾经在过的地方
留在那里
别走开
别离去

Nous qui sommes aimes
Nous t'avons oublié
Toi ne nous oublié pas
Nous n'avions que toi sur la terre
我们相爱过
我们已经把你忘了
你却不忘我们
在这个地球上我们只有你了

Ne nous laisse pas devenir froids
Beaucoup plus loin toujours
Et n'importe où
Donne-nous signe de vie
Beaucoup plus tard au coin d'un bois
别任我们变得冰冷
哪怕距离越来越远
不论在哪里
都给我们生活的预兆
哪怕再晚
在树林的一个角落

Dans la forêt de la mémoire
Surgis soudain
Tends-nous la main
Et sauve-nous
在记忆的森林中
突然出现
向我们伸出手吧
拯救我们

本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。
返回法语讨论区