▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦
O(∩_∩)O~
1. 喜欢的东西自己努力买,不要指望别人送。
Achète les choses que tu aimes, et n'attends pas que ce soit les autres qui te les offre.2. 寂寞的时候,不要听慢歌,怀旧或者腻死在网上,站起来做运动或者去找朋友八卦。
Lorsque tu es seule, n'écoute pas des chansons mélancoliques, ne pense pas aux choses passées, et ne restes pas à naviguer sur le web. Lève-toi pour aller faire du sport ou va discuter avec un ami.
3. 认真游戏,但牢记只是游戏。
Amuses-toi bien lorsque tu joues, mais rappelles-toi toujours que ce n'est qu'un jeu.
4. 收到甜言蜜语的短信,记得微笑,然后删除。
Lorsque tu reçois un message d'amour, prends le temps de sourire, puis supprime le message.
5. 想吃饼干前,把手放在自己的肚子上感受脂肪的存在。
Lorsque tu as envie de grignoter, mets la main sur ton ventre pour ressentir la graisse de ton corps.
6. 少喝果汁多吃水果,少吃零食多喝水,少坐多站,少想多看,少说多做,少怀旧多憧憬。
Mange plus de fruits au lieu de boire des jus de fruits, bois beaucoup d'eau au lieu de grignoter, restes longtemps debout au lieu de t'asseoir, observe un peu plus au lieu de réfléchir, agis plus que tu ne parles, et projète-toi dans l'avenir au lieu de penser aux choses passées.
7. 永远不会再有第二个男人像爸爸这样爱你,所以最爱的男人当然是爸爸。
Jamais tu ne trouveras un homme qui t'aime autant que ton père, ton père sera donc celui que tu aimes le plus.
8. 在手机里删除前男友的号码,避免神经脆弱的时候主动找他。
Supprime le numéro de ton ancien petit-ami pour éviter de revenir vers lui lorsque tu es en détresse.
9. 减肥是为了更美好的人生。要是因为减肥而失去了生活的乐趣,不如放弃。
Le régime est fait dans le but de mener une vie meilleure. Si le régime te fait perdre la gaieté, il vaut mieux l'abandonner.
10. 每天树立小目标然后努力实现。
Fixe-toi chaque jour un objectif, et fais tout pour le réaliser.
11. 坚决不买大一号的衣服,不给自己肥胖的空间。
N'achète jamais un vêtement un peu plus grand, pour ne pas te donner l'occasion de grossir.
12. 吃下去的就坚决不再吐出来,所以吃之前要想清楚。恋爱也是。
Ne vomis jamais quelque chose après l'avoir mangée, donc réfléchis bien avant de manger quelque chose. Il en est de même pour l'amour.
13. 生日、圣诞节、情人节,记得买礼物送给自己。
Penses à t'offrir toi-même un cadeau pour ton anniversaire, Noël ou la Saint Valentin.
14. 想办法努力赚钱,而不是如何省钱。
Réfléchis à des moyens de gagner de l'argent au lieu de penser à économiser.
15. 相信爱情和Mr.right的存在,在此之前也不拒绝和Mr.wrong们分享人生。
Sois certaine que tu trouveras la bonne personne avec laquelle tu partageras ton amour, mais, avant cela, ne refuses pas de partager ta vie avec une autre personne.
16. 看透的时候,假装没看透。
Lorsque tu as bien compris quelque chose, fais semblant de ne l'avoir pas comprise.
17. 内衣一旦出现破损,决不再穿,立即扔掉。
Dès que tes sous-vêtements sont usés et que tu décides de ne plus les porter, jettes-les alors immédiatement.
18. 每天和爸爸联系,经常跟死党交流,偶尔给不常联系的朋友发短信问候,绝不回头找以前的恋人。
Maintiens le contact avec ton père tous les jours, communique souvent avec tes amis proches, envoie de temps en temps un petit message à des amis que tu ne fréquentes pas souvent, mais cesses tout contact avec ton ancien amant.
19. 记得自己的错误并想办法弥补,但永远不要责怪自己。
Dès que tu commets une faute, trouves le moyen de la récupérer, au lieu de te blamer indéfiniment.
20. 愤怒的时候数到30再说话。
Lorsque tu es en colère, attends 30 secondes avant de te mettre à parler.
备注:
penser aux choses passés 怀旧
avoir envie de faire 想要,非常想做某事
au lieu de faire 不……而……;用……代替……
se fixer un objectif 确立一个目标
se donner l'occasion de faire 让……有做什么的空间/机会
gagner de l'argent 挣钱
refuser de faire qch. 拒绝做某事
lorsque 当……时;在……情况下
être en colère 生气,发怒
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。
返回法语讨论区