▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦
O(∩_∩)O~
Le patron des boulangers aimerait l'inscrire au patrimoine mondial de l'Unesco. Le pain préféré des Français pourrait bientôt figurer au patrimoine de l’humanité.
在意大利披萨、日本料理、韩国泡菜相继都被列入了非物质文化遗产名录后,法国的面包师们终于坐不住了!
Parmi tous les pains vendus par jour, la baguette est celui que l'on consomme le plus. Cette dernière est même devenue l'un des symboles de la France. La baguette avait déjà été élevée au rang de symbole de la France pour de nombreux étrangers, au côté du béret et de la Tour Eiffel.
法棍是很多法国人的心头好——几乎每天都离不开。七成法国人表示,法棍是他们最喜欢的面包,“法棍和埃菲尔铁塔一样,都是法国的象征。”
La baguette veut faire son entrée dans le patrimoine mondial
现在法棍终于要走上“申遗”道路了
Emmanuel Macron défend l’inscription de la baguette de pain, symbole national, au patrimoine mondial de l’Unesco.
法国总统马克龙日前在总统府接见法国面包及点心协会的部分面包师傅。马克龙表示,要将传统法式面包——法棍列入联合国教科文组织保护非物质文化遗产,称这种长方形面包让“世界羡慕”。
闲话篇:法国面包好吃的有很多种,千万不要吊死在法棍上。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。