▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦
O(∩_∩)O~
Ces enfants ne prétendent pas être des anges!
孩子不会假装成天使,所以你会看到他们很“真实”的一面。
"Je crois que ma fille est passée du côté obscur de la force"
“我想我女儿已经走到了黑暗的一面”
看这狰狞的面孔,你还是我的小可爱吗?
Et encore, elle n’est pas au mieux de sa forme...
而且,她还不是最好的...
Le silence est d’or, mais quand il s’agit d’un enfant, c’est plutôt suspect.
沉默是金,但是对于一个孩子来说,这是相当可疑的。
Elle a un peu forcé sur l’eye-liner
她在画眼线时也太用力了吧
"Mes mains se fatiguent trop quand je lis"
“我读书的时候手太累了”
"Si la fille de mes amis se tait plus de 10 minutes, il y a de fortes chances de la retrouver comme ça"
“如果我的朋友的女儿沉默了十多分钟,她很有可能会以这样的状态回归”
"Douzième jour. Ils n’ont toujours pas compris que je ne suis pas un chat"
“第12天,他们还不明白,我不是一只猫”
C’est un peu agaçant...
这有点烦人
Ne vas jamais faire des courses avec ton enfant, jamais...
永远不要和你的孩子一起去购物,永远不要...
孩子不会假装成天使,所以你会看到他们很“真实”的一面。
"Je crois que ma fille est passée du côté obscur de la force"
“我想我女儿已经走到了黑暗的一面”
Et encore, elle n’est pas au mieux de sa forme...
而且,她还不是最好的...
Le silence est d’or, mais quand il s’agit d’un enfant, c’est plutôt suspect.
沉默是金,但是对于一个孩子来说,这是相当可疑的。
Elle a un peu forcé sur l’eye-liner
她在画眼线时也太用力了吧
"Mes mains se fatiguent trop quand je lis"
“我读书的时候手太累了”
"Si la fille de mes amis se tait plus de 10 minutes, il y a de fortes chances de la retrouver comme ça"
“如果我的朋友的女儿沉默了十多分钟,她很有可能会以这样的状态回归”
"Douzième jour. Ils n’ont toujours pas compris que je ne suis pas un chat"
“第12天,他们还不明白,我不是一只猫”
C’est un peu agaçant...
这有点烦人
Ne vas jamais faire des courses avec ton enfant, jamais...
永远不要和你的孩子一起去购物,永远不要...
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。
返回法语讨论区