▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦
O(∩_∩)O~
Les chats ne seraient pas que de gentilles boules de poils qui vous réchauffent lors des longues soirées d'hiver. Derrière cette apparence rassurante se cache un animal sauvage, expliquent les scientifiques.
你是不是依然觉得你家的猫狠可爱?!
那你一定要注意了,猫可不只是温顺的毛茸茸的小萌宠哟。
在这温顺的背后隐藏了什么?你知道吗?
Une étude menée par les chercheurs de l'Université d'Edimbourg (Ecosse) et le zoo du Bronx à New York avance ainsi que la personnalité des chats domestiques est similaire à celle des chats sauvages et autres félins.
苏格兰爱丁堡大学和纽约布朗克斯动物园的研究人员比较了家养猫和四种不同类型野猫的性格。
En appliquant ce test aux chats et à différents animaux sauvages, les chercheurs ont ainsi établi qu'il n'existait aucune différence entre la personnalité des chats et celle des lions d'Afrique : ils aiment dominer, sont impulsifs, anxieux et colériques.
研究人员发现,家猫与非洲狮性格类似,非常有控制欲、易冲动且神经质。
Pour résumer, s'ils étaient plus grands, ils n'hésiteraient sans doute pas à tuer leur maître. Mais rassurez-vous, les chats peuvent aussi être affectueux, joueurs et sociables... comme peuvent l'être les lions.
总而言之,如果他们更强大,他们可能会毫不犹豫地杀死他们的主人。
但放心,猫也可以和狮子一样很深情。。。
如何判断你的猫是否想干掉你?
凝视:如果你避开它的目光就是在示弱,它很快就会杀死你
带给你死掉的小动物:这不是礼物,这是警告
踩肚皮:它在检查你的内脏哪里最弱
躲在暗处偷窥:观察你的生活习惯
睡在电脑上:想尽办法阻挠一切人类的通讯方式
当你睡觉的时候摸你的脸:它在尝试闷死你
吐草:它在苦行修炼
扒猫砂:它在练习如何掩埋尸首
当你走进一间房间时见到猫冲出来:它的伏击失败了
瓦赫特尔说,“猫在攻击你之前会是很棒的甜蜜伙伴。”
另外,别试图跟猫斗。你玩不过她的,而你所能做的就是好好“伺候”她。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。