▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~
关于日本的几个小知识
Abigaëlle 发表于 2017-07-31 03:54:00, 0回 / 3694阅
À Noël, au Japon, on mange du poulet rôti depuis une campagne de communication de KFC en 1974
日本每到圣诞节的时候,肯德基门口总排着长长队伍,欧美人想必会感到不可思议。不得不说日本肯德基广告做得成功。
这个“习俗”还要归功于肯德基在 1974 年启动的一次最成功的营销活动。

Karaoké signifie "orchestre vide" en japonais
“卡拉”是日文汉字“空”的音译,和汉语同意,而OK是日语单词“オーケストラ”的前两个音节,是英文单词Orchestra (乐队) 的音译,组合起来便是“空乐队”,也就是没有乐队伴奏,比清唱更好的一点是有音乐伴奏。

Au Japon, on dit "moshi moshi" lorsqu’on répond au téléphone.


Chaque langue a un mot d'introduction de la conversation téléphonique. Le plus marrant est sans doute le ''Moshi Moshi'' japonais.
每一种语言在接电话的时候都有个引导词。最搞笑的可能是日语里的“Moshi Moshi”(莫西莫西)。
À ne pas confondre avec le "mochi", un dessert japonais .
而且一定要注意和日本的一种小吃“麻糬”区分。

Marutei Tsurunen est le premier député japonais d’origine occidentale. Il est né en Finlande.
弦念丸呈(ツルネン マルテイ),日本籍芬兰人,是日本首位外国裔议员---日本国会第一位“蓝眼睛”议员。

L’entreprise Nintendo a été fondée en 1889 sous le nom de Nintendo Koppaï.


“Nintendo”是日语“Nintenduo(任天堂)”的音译,“Nin”意为“信任”,“ TEN-DUO”意为“天堂”。
1889年任天堂成立,当时它还是一家纸牌游戏公司。

Le Japonais Tsutomu Yamaguchi est la seule personne à avoir survécu à deux explosions atomiques (Hiroshima et Nagasaki) Il est mort à 93 ans d’un cancer en 2010.
山口疆,日本人,先后经历广岛、长崎原子弹爆炸并幸存下来,是日本首位获正式认定的原子弹"双重受害者"。2010年1月4日因胃癌不幸逝世,享年93岁。

本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。
返回法语讨论区