自美国总统唐纳德•特朗普就任以来,其“握手外交”一直为全球媒体津津乐道。
Le président des Etats-Unis a une manière si particulière de serrer la main à ses interlocuteurs.
特朗普式握手也被媒体冠以各种标签——“拉锯式”、“拔河式”、“碎骨式”等等,而“败”在他强大握力下的政要,更是大写的尴尬。
Il commence par offrir sa main, avant d'attraper la vôtre et de la secouer vivement, en tirant parfois votre bras comme s'il essayait de l'arracher.
Les poignées de main de Donald Trump font désormais partie des petits gestes du président qui sont scrutés par les médias occidentaux.
接下来,我们一起来感受下“特朗普式握手”!
Donald Trump refuse de serrer la main d'Angela Merkel
这次会谈堪称德美外交史上最尬的一次会谈,特朗普始终拒绝与默克尔对视,而对记者及默克尔本人提出的握手要求,他也一直“装没听见”。
“该配合你演出的我演视而不见”
La poignée de main interminable échangée entre le président des États-Unis et le premier ministre japonais Shinzo Abe.
Celle-ci a tout simplement duré 19 secondes. Un moment qui, au vu de la tête du second, semble avoir été interminable et surtout gênant.
两人握手长达19秒,特朗普“又拽又拍”
“双手紧握,像是在拔河”
“看上去这长长的19秒极为痛苦,可能是最近的记忆中最痛苦的长时间握手之一”
Justin Trudeau a eu bref instant de flottement avant de serrer la main de Donald Trump ce qui n'a évidemment pas échappé à l’œil des caméras.
(特鲁多:不要,安倍告诉我这可不是个好主意)
特鲁多与特朗普握手前,他迟疑了半秒钟,之后两人握手仅维持约两秒钟。
Macron a remporté le duel de la poignée de main face à Trump
Melania Trump rejette la main tendue de Donald Trump
近日,特朗普抵达以色列,在落机时伸手想握妻子梅拉尼亚的手,被对方一手拍开拒绝。
小编只想说,可能有一种尴尬就叫“和特朗普握手”