▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~
为什么奥运会在播报成绩时先用法语再用英语呢
Abigaëlle 发表于 2016-08-08 17:34:58, 0回 / 7742阅


不知道大家有没有发现,奥运会在播报成绩的时候都是先法语再是英语,然后才是当地国家的语言。

这是为什么呢?


其实几乎所有的奥运会都是这样的,但是在某些英语类国家,可能会出现先英语,再法语的情况。自1984年美国洛杉矶奥运会后,法语在奥运会中的地位有所下降。但是到了2008年北京奥运会时,开幕式、成绩播报以及颁奖大部分顺序都是法语、英语、汉语。回归了传统!


很多人把这种情况理解为礼让。其实想想也是很有疑点的,语言没有等级优劣之分,所以当东道主是中国时,中文放最后是毋庸置疑的,但是英语和法语之间为什么会存在礼让的问题?


小编查询了一下,发现原因姑且有两个。


一:法语被认为是世界上最精确的语言,几乎不会产生歧义。很多国际组织的规章制度都有一份书写法语版。


二:现代奥林匹克运动会由法国人顾拜旦(Le baron Pierre De Coubertin, 1863-1937)创立,1896年至1925年,他曾任国际奥林匹克委员会主席,并设计了奥运会会徽、奥运会会旗。由于他对奥林匹克不朽的功绩,被国际上誉为“奥林匹克之父”。

Voilà!

本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。
返回法语讨论区