▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~
中法对照成功面试技巧
Pomme 发表于 2014-03-06 10:17:48, 0回 / 4392阅
Conseils pour réussir vos entretiens de recrutement
Lorsque votre PME embauche des employés, il est essentiel de réaliser des entretiens pour déterminer quels candidats sont les plus qualifiés pour votre entreprise. Un entretien réussi exige de bien savoir communiquer: il s'agit de poser les bonnes questions, d'écouter les réponses et d'arriver à ce que les candidats parlent de leurs compétences et de leur personnalité de manière honnête. Les candidats sont généralement enclins à parler d'eux-mêmes, votre défi consiste donc à les guider avec des questions dont les réponses vous aideront à prendre une décision concernant leur embauche. Utilisez les conseils ci-dessous pour affiner vos talents de recruteur.
成功面试技巧
在为你的小企业招聘员工时,通过面试确定最适合你公司的应聘人是非常重要的。成功的面试类似于许多其它的沟通技巧-需要提出适当的问题,倾听回答,并让应聘者如实说出他们的能力与态度。有利的一面是通过预先安排应聘者能够坦率回答问题,因此你的任务就是提出问题,引导他们提供聘用决策所需的信息。采用下列技巧提高你的面试才能。

Adaptez le rythme de l'entretien
Les premières questions que vous poserez serviront à détendre l'atmosphère et à établir le ton pour le reste de l'entretien. Les questions en rapport avec l'expérience professionnelle d'un candidat, comme « Pour le poste que vous occupez actuellement, dites-moi en quoi consiste une journée de travail classique. Qu'est-ce que vous aimez dans ce travail? Qu'est-ce que vous n'aimez pas? » peuvent permettre au candidat de s'ouvrir et de commencer à parler, ce qui après tout est l'objectif de l'entretien.
调整面试的节奏
首先通过几个问题令应聘人放松,并为接下来的谈话奠定基调。提出关于应聘者工作经历的问题-如"目前的工作中你一天通常是如何度过的?你感到满意的地方有哪些?你感到不满意的地方有哪些?"-这样的问题能让应聘者敞开心扉、侃侃而谈,这也是面试的要点所在。

Sachez vous taire et écouter
Si vous avez la parole pendant plus de 20 pour cent du temps, vous empêchez le candidat de parler de lui. L'objectif d'un entretien est de vous aider à prendre une décision en fonction des réponses du candidat à vos questions. Vous devez savoir écouter ces réponses.
少说多听
如果20%以上的面试时间是你在说话,那么应聘者就没有太多机会讲述自身的情况。面试的目的是让你根据应聘者对你提出问题的答复做出决定。你只需要倾听应聘者的回答。

Organisez votre emploi du temps
Notez les rendez-vous sur votre agenda et considérez-les comme tout autre rendez-vous professionnel. Assurez-vous de consacrer entièrement votre attention au candidat: rangez votre bureau, activez la messagerie de votre téléphone, indiquez à vos collègues que vous ne souhaitez pas être dérangé.
制定时间表
将面试安排到你的日程当中,像对待其它业务安排一样对待此项工作。务必给予应聘人高度的关注-清理桌面;将电话置于"请勿打扰"状态;关上房门;告诉办公室其他人员你不希望受到打扰。

Posez des questions ouvertes
Évitez les questions auxquelles le candidat peut répondre par un simple oui ou non. Utilisez des questions ouvertes pour l'inciter à parler de lui-même. Écoutez les réponses et enchaînez avec des questions en rapport : « Pourquoi pensez-vous que c'est le cas? » ou bien « Comment y êtes-vous arrivé? » Si vous avez besoin de renseignements complémentaires, demandez au candidat de vous les fournir.
提出开放式问题
不要提出只需回答是或不是的问题。应当通过开放式问题鼓励应聘者讲述自身情况。仔细倾听回答,并提出大量后续问题,诸如"为什么你认为是这种情况?"或"你如何完成?"如果你需要更多信息,可向应聘者询问。

Posez des questions avant de décrire le poste
Évitez de faire une description détaillée du poste avant le début de l'entretien. Le candidat perspicace n'aurait plus qu'à s'en servir pour élaborer ses réponses et vous dire ce qu'il croit que vous voulez entendre. En posant autant de questions que possible avant de détailler le poste, vous encouragerez le candidat à vous répondre plus honnêtement.
在你说明工作之前提出问题
不要在面试开始时即对工作进行详细描述。聪明的应聘者会记下你的话语,并根据他或她认为你希望听到的内容来组织答案。在说明工作情况之前应提出尽量多的问题,这样你能获得更为真实的答案。

Évitez les questions classiques
Tout le monde connaît les questions que l'on a coutume de poser lors d'un entretien: « Où vous voyez-vous dans cinq ans? Quels sont vos points forts et vos points faibles? Parlez-moi de vous. » Le problème de ces questions est que le candidat a pris le temps de préparer ses réponses. Ces commentaires préparés ne vous seront pas bien utiles. Essayez plutôt de poser des questions qui incitent le candidat à réfléchir et à donner une évaluation honnête de ses points forts et de ses limites. Par exemple, des questions pratiques sur des aspects de la vie professionnelle peuvent vous dépeindre plus précisément les qualifications d'un candidat.
避免提出标准化问题
每个人都知道一些常见的面试问题---从现在开始五年内你希望达到什么位置?你的优点及缺点是什么?请谈谈你自己的情况。这些问题的毛病在于许多应聘者早已花时间准备了答案。这些照本宣科的回答对你毫无用处。你应当提出一些具有挑战性的问题,迫使面试人当场思考,这样才能对他们的优点及弱项做出如实评估。例如,你可以提出情景性问题,要求应聘者对工作中的情景做出即时反应,这样能够了解到更准确的情况。

Envisagez un double entretien
Le premier entretien peut vous permettre de sélectionner les deux ou trois meilleurs candidats. Le deuxième entretien vous permettra de choisir le meilleur. Le deuxième entretien peut être réalisé par les personnes qui seront amenées à collaborer plus étroitement avec le candidat. Leurs commentaires sont importants.
考虑两轮面试程序
通过第一次面试选出靠前的两、三位应聘者。然后再通过第二轮面试选拔出其中的最优秀者。第二轮面试由与应聘者交流最为密切的人员进行。他们提供的信息非常重要。

Ne demandez pas n'importe quoi
La loi concernant les questions que vous êtes en droit de poser lors d'un entretien est très stricte. Généralement, les questions qu'il est interdit de poser sont celles dont les réponses pourraient être à l'origine de la discrimination d'un employé potentiel. Ces questions concernent souvent des renseignements qui ne sont pas en rapport avec l'aspect professionnel du poste, tels que l'âge, l'origine ethnique, la situation de famille ou les handicaps.
要知道哪些是你不能提出的问题
法律严格规定了在工作面试中不能提出的问题。通常,其答案会对潜在雇员产生歧视的问题均为禁止提出的问题。这些问题通常与工作无关,如年龄、种族、婚姻状态或是否残疾等。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。
返回法语讨论区