▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦
O(∩_∩)O~
据《法国直接晨报Direct Matin》报道,法国自九月一号起,将会出台一系列涉及到公众生活方方面面的政策改革。九月是个开学的季节,也是一个改革的季节,随小编一起来看看法国人的日常生活将会有哪些改变吧!
燃气价格将会微调上涨
Les tarifs réglementés du gaz grimpent en moyenne de 0,5 % par rapport au mois dernier, comme en a décidé la Commission de régulation de l’énergie. Cette hausse fait suite à l’augmentation des coûts d’approvisionnement d’Engie (ex GDF Suez).
燃气价格将比刚过去的八月上调0.5%左右,这次的价格微调是由法国能源监管委员会决定的。
现金上限调制1000欧元
Si un achat dépasse 1 000 euros, il est désormais impossible de payer en liquide ou au moyen de monnaie électronique. Initialement de 3 000 euros, ce plafond a été abaissé par le ministère des Finances afin de lutter contre le blanchiment d’argent. Une mesure qui ne s’applique néanmoins pas aux touristes étrangers (plafonnés à 10 000 euros).
从此以后,法国人再也无法有超过1000欧元的现金或刷卡消费了,这是正式和土豪风say Bye 的节奏啊!要知道,最初的现金上限可是3000欧元啊!财政部做出此项决定是为了打击"洗钱"活动。当然这所谓的现金上限并不会波及到来法国消费的外国游客们,法国人欢迎全世界都来为他们的经济繁荣做贡献啊!相比之下,游客的消费上限可是高达10000欧元!!!简直闪瞎了小编双眼,看来中国大妈在法国炫富的时机已经成熟了,奔跑吧,土豪们!
公交和大客车的强制性酒精测试
Obligés de souffler pour pouvoir démarrer. C’est ce qui attend les chauffeurs de bus et d’autocars, contraints de s’équiper d’éthylotests antidémarrage.
公交和大客车司机在车子启动前必须得进行酒精测试,车子上强制性装有点火止锁器。一旦司机的呼出的酒精含量超标,车子就无法启动上路。这一规定此处应该或32个赞!
RSA(就业互助收入)补助上调至2%
Le RSA "socle", réservé aux foyers qui ne disposent d’aucun revenu d’activité, est revalorisé de 2 %. Une personne seule va désormais percevoir 524,16 euros par mois, soit une augmentation d’environ 10 euros. Une personne seule avec un enfant touchera 786,24 euros. Un couple avec deux enfants recevra 1.100,74 euros, contre 1.079,15 euros auparavant.
对无收入来源家庭发放的就业互助收入上涨了2%。这就意味着个人每月将会收到534.16欧元,即上涨了大概10欧元。有一个孩子的单亲家庭将拿到786.24欧元补助,有两个孩子的夫妇则将会收到1100.74欧元,他们以前的补助为1079.15欧元。
实习期工资提升
les stagiaires vont désormais toucher au moins 554 euros par mois, contre 508 auparavant, soit une augmentation mensuelle de 46 euros. La gratification n’est obligatoire que pour les stages d’une durée de deux mois minimum.
至此以后,实习生将每个月获得554欧元报酬,相比于以前的月薪508欧元,工资提升了46欧元左右。当然,这项决策对于少于2个月的实习生来说,并不是强制性的。
燃气价格将会微调上涨
Les tarifs réglementés du gaz grimpent en moyenne de 0,5 % par rapport au mois dernier, comme en a décidé la Commission de régulation de l’énergie. Cette hausse fait suite à l’augmentation des coûts d’approvisionnement d’Engie (ex GDF Suez).
燃气价格将比刚过去的八月上调0.5%左右,这次的价格微调是由法国能源监管委员会决定的。
现金上限调制1000欧元
Si un achat dépasse 1 000 euros, il est désormais impossible de payer en liquide ou au moyen de monnaie électronique. Initialement de 3 000 euros, ce plafond a été abaissé par le ministère des Finances afin de lutter contre le blanchiment d’argent. Une mesure qui ne s’applique néanmoins pas aux touristes étrangers (plafonnés à 10 000 euros).
从此以后,法国人再也无法有超过1000欧元的现金或刷卡消费了,这是正式和土豪风say Bye 的节奏啊!要知道,最初的现金上限可是3000欧元啊!财政部做出此项决定是为了打击"洗钱"活动。当然这所谓的现金上限并不会波及到来法国消费的外国游客们,法国人欢迎全世界都来为他们的经济繁荣做贡献啊!相比之下,游客的消费上限可是高达10000欧元!!!简直闪瞎了小编双眼,看来中国大妈在法国炫富的时机已经成熟了,奔跑吧,土豪们!
公交和大客车的强制性酒精测试
Obligés de souffler pour pouvoir démarrer. C’est ce qui attend les chauffeurs de bus et d’autocars, contraints de s’équiper d’éthylotests antidémarrage.
公交和大客车司机在车子启动前必须得进行酒精测试,车子上强制性装有点火止锁器。一旦司机的呼出的酒精含量超标,车子就无法启动上路。这一规定此处应该或32个赞!
RSA(就业互助收入)补助上调至2%
Le RSA "socle", réservé aux foyers qui ne disposent d’aucun revenu d’activité, est revalorisé de 2 %. Une personne seule va désormais percevoir 524,16 euros par mois, soit une augmentation d’environ 10 euros. Une personne seule avec un enfant touchera 786,24 euros. Un couple avec deux enfants recevra 1.100,74 euros, contre 1.079,15 euros auparavant.
对无收入来源家庭发放的就业互助收入上涨了2%。这就意味着个人每月将会收到534.16欧元,即上涨了大概10欧元。有一个孩子的单亲家庭将拿到786.24欧元补助,有两个孩子的夫妇则将会收到1100.74欧元,他们以前的补助为1079.15欧元。
实习期工资提升
les stagiaires vont désormais toucher au moins 554 euros par mois, contre 508 auparavant, soit une augmentation mensuelle de 46 euros. La gratification n’est obligatoire que pour les stages d’une durée de deux mois minimum.
至此以后,实习生将每个月获得554欧元报酬,相比于以前的月薪508欧元,工资提升了46欧元左右。当然,这项决策对于少于2个月的实习生来说,并不是强制性的。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。
返回法语讨论区