▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

脆皮鸡肉拉面 - Gratin de poulet aux pâtes

Temps de préparation : 10 min
准备用时:10分钟

Temps de cuisson : 15 min
烹饪用时:15分钟

Temps total : 25 min
总共用时:25分钟

Ingrédients (pour 4 personnes) 食料(4人份)

· 2 c. à table beurre 2汤匙黄油
· 2 tasses poulet cuit ou dinde 2杯煮熟的鸡肉或火鸡肉
· Légumes au choix (ou champignons, céleri, piments et oignons) 任意蔬菜(香菇、芹菜、辣椒和洋葱等)
· 1 boîte tomates 1盒西红柿
· 2 tasses bouillon de poulet 2杯鸡汤
· 1 gousse d'ail 1瓣大蒜
· 2 tasses rotini cuits 2杯煮熟的意大利螺旋面
· Fromage parmesan au gout 少许帕尔马干酪
· Sel et poivre 盐和胡椒粉
· Fromage mozzarella 莫泽雷勒干酪
· Persil 香芹

Préparation 制作步骤

1. Faire cuire les pâtes.
把面煮熟。

2. Faire chauffer le beurre.
把黄油加热。

3. Faire revenir les légumes, puis saler et poivrer.
翻炒蔬菜,撒入盐和胡椒粉。

4. Ajouter les tomates et le bouillon de poulet, puis laisser mijoter quelques minutes.
倒入西红柿和鸡汤,慢炖几分钟。

5. Ajouter le poulet ou la dinde. Ajouter les pâtes cuites, le persil et le fromage parmesan.
倒入鸡肉或火鸡肉、煮熟的意面、香芹和帕尔干奶酪。

6. Verser le tout dans un plat allant au four et couvrir de fromage mozzarella.
把所有的食材倒进烤盘里,撒上一层莫泽雷勒奶酪。

7. Cuire au four à 350 °F environ 15 minutes et faire gratiner.
在350 °F的烤箱里焙烤15分钟左右,直至色泽焦黄为止。
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为法语角原创翻译,转载请注明出处。