▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~
和Joliane一起看电影学法语第二期,《Kung fu panda功夫熊猫》
Joliane 发表于 2015-07-31 19:37:27, 0回 / 7436阅

Kung fu panda

功夫熊猫




【故事简介】


《功夫熊猫》是一部以中国功夫为主题的美国动作喜剧电影,影片以中国古代为背景,其景观、布景、服装以至食物均充满中国元素。故事讲述了一只笨拙的熊猫立志成为武林高手的故事。影片很好的诠释了中国功夫的神髓,各个人物个性明显:乌龟大师的睿智、师父的心事、阿宝的执着、娇虎的聪明勇敢冲动、仙鹤的厚道、金猴的沉稳、灵蛇的善良、螳螂的热心、大龙的勇猛和残暴、平先生的智慧和山管家的胆小。

【小编剧透】

影片带着非常强烈的中国风一系列的武术法语专业用语,东西方文化碰撞出的火花一定会把你惊艳到,这绝对是一部值得我们好好揣摩,学习法语,传播中国文化的好影片。

作为一部喜剧,这部影片也一定会让你感到轻松愉快,比如:熊猫的爸爸居然是一只鸭!爷爷是一头猪!!而且面馆的菜谱秘密配方居然是打麻将赢来的!!!


还等什么?一起来看看吧!看电影,学法语,感觉自己棒棒哒!

电影传送门:http://www.tudou.com/programs/view/R6AIl1Y1cEc


【中国风词汇】

kung-fu  panda  功夫熊猫

un guerrier 大侠

tofu 豆腐

majiong 麻将

les élèves 徒儿们

maître Wugui 乌龟真人

maître Shifu 师父

L'acuponcture 针灸

Les points vitals 穴位

La paix derrière 禅定

tigresse, vipère, grue, singe, mante, les 5 cyclones. 虎妞、蛇娃、猿猴、仙鹤、螳螂--忠义5杰

l'épée des héros 英雄剑

la prise de doigt Wuxu 无需拈(一种武功名称)

【武功秘籍】

Saisir de sa force et l'utiliser contre lui. 借力打力,以其人之道还至其人之身。

La marque de vrai héros, c'est l'humilité. 谦虚实真正的英雄之道。

Pour espérer vaincre, il faut savoir trouver la faiblesse de ton adversaire,et lui en faire payer le prix.
制敌的诀窍就是要找出对方的弱点,然后让他吃不了兜着走。

Un vrai guerrier ne renonce jamais.一个真正的侠士决不会认输。

avoir des airs de légende 出神入化

【心灵鸡汤】

on a tous notre place en ce monde. 人各有宿命所归。

Si on n'essayait pas, on ne saurait jamais.不试试怎知。

Tu concernes trop avec ce qui était et ce qui sera.Hier est l'histoire, demain est un mystère.Mais aujourd'hui, c'est un cadeau, c'est pourquoi ?a s'appelle le présent.
你迷失在了过去和未来里。逝者已矣,来者可追。而眼前正是上天所赐,这就是为什么今天也称作“le présent"(有礼物、馈赠之意).

Regardez l'arbre, je ne peux pas le faire fleurir quand cela me convient, ni le demander des fruits avant qu'il ne soit prêt à le faire.
看那棵树,我不能要它开花,它就开花,也不能在它准备好结出果实之前要它结果。

Pour faire quelque chose de spécial, t'as simplement à croire que c'est spécial.
心诚则灵,只要你信,点石就能成金。


【法语小点心】

Il parcourait la terre en quête de rivaux dignes de lui 打遍天下无敌手

Assez causé, battons-nous, recevez! 少废话,动手吧,接招!

C'est un signe bon. 这是个好兆头!

Prendre la relève de qch 接手/接管qch

Quelque chose ne va pas ? 出什么事了么?

il n'y a rien d'impossible. 没有什么不可能。

l'heure est venue.时候到了;是时候了。


(小伙伴们要是对本栏目有什么建议、意见,或是对本期推荐的电影有什么看法,都可以在讨论区留言板留言哦,欢迎大家一起交流学习心得,分享学习的乐趣!Joliane期待你的参与!

本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。
返回法语讨论区