▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~
旅居法国,做一个翻译梦
红艳 发表于 2015-06-11 16:01:04, 0回 / 5643阅
总想着再过10年,在某个法国乡下小城比如地中海边上的Toulon,比如阿尔卑斯山脚下的Annecy,碧海蓝天下,一定去购那么一幢不大但精致的、墙上有一大束或几大束玫瑰花的别墅。


园子里有几洼一年四季割了又生的韭菜;小石板路那么干净清爽与小心翼翼地从它缝隙里冒出来的小花相互依存着;半池水莲和一些红红白白懒洋洋游来游去的小金鱼;有从那里吹来的微风和玫瑰香,新鲜的让人禁不住一次又一次深呼吸。


到那时应该是无忧的吧!不再为孩子忧,不再为父母忧,也不再为自己的老有所养忧。

可以随心所欲去世界各地旅游,比如去最要好的姐妹加拿大露溪家待很多天,早约好在她蒙特利尔别墅后花园一起吃烤肉喝啤酒聊天;可以和杜姐、露溪在我家树荫下草坪上一起品着红酒比着谁的法语更地道(她们俩都曾是首席法语翻译)或者沿着地中海、罗纳河一直走一直看总也有看不够的碧波景致;可以随时回国和亲人朋友想待多久就多久;也可以随时回法国悠闲地伺弄园子,等着明眸皓齿的法国电工姑娘微笑着来修理电路。


其实最想的是可以静下心来慢慢地一点点地翻译法文作品,喜欢把法文变成中文的感觉,希望有一天能翻译出如《追忆似水年华》那么优秀的作品。


终究是梦吧,一个“翻译梦”。

可是这要多厚的沉淀才能换来心之向往?为了生活的更自由还有多长的艰辛的路要走?于是给了自己十年。

现如今战斗在法国的境况,不就是十年前自己巴巴的梦想么,如今回首,又何尝不是一种幸福。 

笔者:廖红艳,喜欢翻译和写点小东小西,国际关系学院法语专业本科和马赛高商财务金融专业硕士毕业。2001年至2007年大部分时间工作于北非阿尔及利亚,一度曾任中信建设首席翻译,负责公司法语工程合同谈判口笔译和对阿所有的外交事务。自2009年以来一直旅居于法国圣斯蒂安。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。
返回法语讨论区