▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦
O(∩_∩)O~
【泛指形容词】
1. tout (toute) + 名词(不带冠词)作“任何”、“每一个”解:
· Toute peine mérite salaire.
任何劳动都应当得到报酬。
· Ici on peut manger à toute heure du jour ou de la nuit.
这里不管白天黑夜,什么时候都可以吃饭。
· Toute jeune fille a rêvé du Prince charmant.
每个少女都曾梦想得到白马王子。
tous (toutes) + 名词作“所有的”、“一切的”解:
· cesser toutes relations 中断一切关系
· rouler tous feux éteints (汽车)熄了全部的灯
在有些常用短语中,tout可以用单数,也可以用复数:
· en tout(tous)pays 在各国
· à tout moment, à tous moments 随时,时时刻刻
2. 用于单数(一般用阳性),在作家或城市名前,作“全部作品”、“整个城市(的居民)”解:
· Lire tout Racine.
阅读拉辛的全部作品。
· Tout Nanjing.
整个南京城/南京全城的人。
3. Tout(toute) + 限定词 + 名词,是“整个的”、“全部的”意思:
· Il a plu toute la nuit.
雨下了整整一夜。
· Ce n'est pas la peine de nous presser, nous avons tout notre temps.
不用着急,咱们有足够的时间。
· Comment, tu as déjà dépensé tout ton argent.
怎么,你把所有的钱都花光了?
4. tous (toutes) + 限定词 + 名词,意思是“所有的”、“一切的”:
· Ce journaliste a recueilli toutes les informations nécessaires à la rédaction de son article.
这个记者收集了编写稿件所必需的所有的材料。
· Dans ce magasin, tous les produits proviennent de l'agriculture biologique.
这家商店所有的产品都来自生态农业。
· Pour dîner, vous viendrez tous les quatre?
你们四个人都来吃晚饭么?
5. tous(toutes) + les + 时间或度量衡单位的名词,表示一个习惯性或周期性的概念:
· Vous avez un train toutes les heures.
您每隔一小时有一趟火车。
· Tous les matins, à 7h45, j'accompagne le bébé chez la nourrice et mes deux grands enfants à l'école.
每天早晨7点45分,我送婴儿去奶奶家,然后送两个大的孩子上学。
6. tout, tous, toutes + 指示代词的用法:
1) tout ce, tout cela, tout ça:
· Tout ça ne me regarde pas.
所有这一切都与我无关。
· Donnez-moi tout ce qu'il y a de mieux.
把所有最好的都给我。
2) tous ceux, toutes celles:
· Il n'y a plus beaucoup de places pour le concert de soir. Toutes celles qui restent sont au dernier rang.
今晚音乐会的票不多了,所有的票都是在最后一排。
7. 在否定句中,否定词否定的是 tout 本身:
· Tous les invités ne sont pas venus.
并非所有的客人都来了。
· Je ne comprends pas tout le texte.
不是正篇课文我都全懂。
【泛指代词】
1. tout 实质是中性泛指代词,作“一切事物”解:
· Tout va bien.
一切安好。
· Le temps efface tout.
时间会抹平一切。
· On ne saurait penser à tout.
我们不可能什么都想到。
· Personne ne peut s'occuper de tout.
谁也不能包揽一切。
注:tout 作不定式直接宾语,用于不定式之前,如有间接宾语人称代词,则 tout 又放在间接宾语人称代词之前。
2. tous, toutes 既可代替前文出现过的名词或代词,作“所有人”解:
· J'ai écrit à plusieurs amis, tous m'ont répondu.
我给好些朋友写了信,他们都回复了我。
· Laissez ces outils à leur place, je me sers de tous.
别动那些工具,我都要用的。
· Ils aiment tous le français.
他们都爱学法语。
· Les filles aiment toutes le chocolat.
女孩子都喜欢巧克力。
· Ces films, je les ai tous vus.
这些电影我都看过。
· Les voilà tous.
全在这儿了。
3. tout(中性)和 tous(阳性)也可单独使用,作“所有的人、大家”解:
· Il s'insurge contre tous.
他谁都反对。
· Tous furent tués.
所有人都被杀害了。
· Bonjour, tous.
大家好!
注:tous 在作泛指代词时词尾 s 发音。
【副词】
1. tout 用于辅音或嘘音h开头阴性形容词前有性数变化,作“非常”“很”解:
· Elle est toute fachée.
她非常生气。
· Elles sont toutes honteuses.
她们都很羞愧。
· des chaussettes toutes neuves
崭新的袜子
2. tout 用于副词、阳性形容词、元音或哑音h开头阳性形容词前无性数变化:
· Elle chante tout doucement.
她唱得很温柔。
· Je suis tout content.
我很开心。
· Elle est tout étonée.
她非常震惊。
· Sa demeure est tout humble.
他的住处异常简陋。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。
返回法语讨论区