▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦
O(∩_∩)O~
Ane 驴
Le coup de pied de l'âne. 落井下石。
Boeuf 牛
Mettre la charrue avant les boeufs. 本末倒置。
Avoir un boeuf sur la langue. 指受贿后, 守口如瓶。
Qui vole un oeuf, vole un boeuf. 能偷鸡蛋, 就能偷牛。做贼偷葱起。
Travailler comme un boeuf. 勤劳而不知疲倦。
Cabri 小山羊
sauter comme un cabri 像小山羊那样跳跃(形容年轻活跃)
Chat 猫
Chat chaud craint l'eau froide. 一朝被蛇咬, 十年怕井绳。
Appeler un chat un chat. 直言不讳。
Il n'y a pas un chat. 一个人也没有。
Eveiller le chat qui dort. 自找麻烦
Avoir un chat dans la gorge. 嗓子发哑。
Chèvre 山羊
Ménager la chèvre et le chou. 两面不得罪, 骑墙
Cheval 马
Cela ne se trouve pas sous le pas d'un cheval. 这不是唾手可得的。
Changer son cheval borgne contre un aveugle. 用独眼马换瞎马, 越换越坏。
Monter sur ses grands chevaux. 发脾气, 摆出高傲的样子。
Chien 狗
Tratier qqn comme un chien. 鄙视, 蔑视
Vivre (être) comme chien et chat. 相处不和, 相互仇视
Entre chien et loup. 黄昏时分。
Avoir du chien. 有魅力。
Cochon 猪
Jouer un tour de cochon à qqn. 对人玩弄缺德的花招。
sale comme un cochon 像猪一样脏(形容不爱干净)
Coq 公鸡
être fier comme un coq. 十分骄傲。
être comme un coq en pâte. 受到百般照顾, 过舒适的生活
Gazelle 羚羊
courir comme une gazelle 像羚羊那样奔跑(形容奔跑速度极快)
Lézard 壁虎
paresseux comme un lézard 像壁虎一样懒惰(形容连动都懒得动)
Loir 睡鼠
dormir comme un loir 像睡鼠那样沉睡(形容睡得很熟很久)
Loup 狼
La faim fait sortir le loup du bois. 迫于饥饿, 无不敢为。
un froid de loup 严寒
Quand on parle du loup, on en voit la queue. 说曹操, 曹操就到。
Hurler avec les loups. 人云亦云。
Merle 乌鸫
siffler comme un merle 像乌鸫那样嘘叫(形容声音刺耳难听)
Mouton 羊
Suivre comme des moutons. 盲目跟随别人。
frisé comme un mouton 像绵羊那样毛发卷曲
Mule 骡子
têtu comme une mule 像母骡那样顽固(形容极不顺从)
Phoque 海豹
souffler comme un phoque 像海豹那样喘气(形容呼吸气息极重)
Pie 喜鹊
bavard comme une pie 像喜鹊那样多舌(形容终日喋喋不休)
Pinson 燕雀
gai comme un pinson 像燕雀那样高兴(形容总是很开心)
Rat 老鼠
être fait comme un rat 像老鼠那样被抓住(形容被抓住时的狼狈)
Renard 狐狸
Tirer au renard. 逃避(工作, 勤务, 劳役等)
C'est un vieux renard. 这是只老狐狸。
rusé comme un renard 像狐狸那样狡猾(形容诡计多端)
Rossignol 夜莺
chanter comme un rossignol 像夜莺那样歌唱(形容悦耳的歌声)
Serpent 蛇
réchauffer un serpent dans son sein. 怜惜恶人, 反受其害。
Tigre 老虎
Jaloux comme un tigre. 非常嫉妒
Le coup de pied de l'âne. 落井下石。
Boeuf 牛
Mettre la charrue avant les boeufs. 本末倒置。
Avoir un boeuf sur la langue. 指受贿后, 守口如瓶。
Qui vole un oeuf, vole un boeuf. 能偷鸡蛋, 就能偷牛。做贼偷葱起。
Travailler comme un boeuf. 勤劳而不知疲倦。
Cabri 小山羊
sauter comme un cabri 像小山羊那样跳跃(形容年轻活跃)
Chat 猫
Chat chaud craint l'eau froide. 一朝被蛇咬, 十年怕井绳。
Appeler un chat un chat. 直言不讳。
Il n'y a pas un chat. 一个人也没有。
Eveiller le chat qui dort. 自找麻烦
Avoir un chat dans la gorge. 嗓子发哑。
Chèvre 山羊
Ménager la chèvre et le chou. 两面不得罪, 骑墙
Cheval 马
Cela ne se trouve pas sous le pas d'un cheval. 这不是唾手可得的。
Changer son cheval borgne contre un aveugle. 用独眼马换瞎马, 越换越坏。
Monter sur ses grands chevaux. 发脾气, 摆出高傲的样子。
Chien 狗
Tratier qqn comme un chien. 鄙视, 蔑视
Vivre (être) comme chien et chat. 相处不和, 相互仇视
Entre chien et loup. 黄昏时分。
Avoir du chien. 有魅力。
Cochon 猪
Jouer un tour de cochon à qqn. 对人玩弄缺德的花招。
sale comme un cochon 像猪一样脏(形容不爱干净)
Coq 公鸡
être fier comme un coq. 十分骄傲。
être comme un coq en pâte. 受到百般照顾, 过舒适的生活
Gazelle 羚羊
courir comme une gazelle 像羚羊那样奔跑(形容奔跑速度极快)
Lézard 壁虎
paresseux comme un lézard 像壁虎一样懒惰(形容连动都懒得动)
Loir 睡鼠
dormir comme un loir 像睡鼠那样沉睡(形容睡得很熟很久)
Loup 狼
La faim fait sortir le loup du bois. 迫于饥饿, 无不敢为。
un froid de loup 严寒
Quand on parle du loup, on en voit la queue. 说曹操, 曹操就到。
Hurler avec les loups. 人云亦云。
Merle 乌鸫
siffler comme un merle 像乌鸫那样嘘叫(形容声音刺耳难听)
Mouton 羊
Suivre comme des moutons. 盲目跟随别人。
frisé comme un mouton 像绵羊那样毛发卷曲
Mule 骡子
têtu comme une mule 像母骡那样顽固(形容极不顺从)
Phoque 海豹
souffler comme un phoque 像海豹那样喘气(形容呼吸气息极重)
Pie 喜鹊
bavard comme une pie 像喜鹊那样多舌(形容终日喋喋不休)
Pinson 燕雀
gai comme un pinson 像燕雀那样高兴(形容总是很开心)
Rat 老鼠
être fait comme un rat 像老鼠那样被抓住(形容被抓住时的狼狈)
Renard 狐狸
Tirer au renard. 逃避(工作, 勤务, 劳役等)
C'est un vieux renard. 这是只老狐狸。
rusé comme un renard 像狐狸那样狡猾(形容诡计多端)
Rossignol 夜莺
chanter comme un rossignol 像夜莺那样歌唱(形容悦耳的歌声)
Serpent 蛇
réchauffer un serpent dans son sein. 怜惜恶人, 反受其害。
Tigre 老虎
Jaloux comme un tigre. 非常嫉妒
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。
返回法语讨论区