▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~
希腊罗马神话对法语的影响
Alain 发表于 2014-07-14 11:32:15, 0回 / 5530阅
古希腊人认为大自然的一切现象都是由神主宰的,他们把自然力人格化,按照他们的想法塑造神的形象。到了公元前2世纪,希腊逐渐走向衰落,而罗马人在地中海一带取代了希腊人的统治。他们继承了文化。因此,希腊和罗马的神话往往合称为希腊罗马神话,而同一个神话人物常常有两个不同的名字。例如,希腊神话的主神宙斯(Zeus),而在罗马神话中被称为朱庇特(Jupiter)。

希腊罗马神话市人类文明史上的宝贵财富。它诞生于原始年代,流传至今数百年,仍具有极大魅力。无论是在表达精神,概括内容方面,还是在体系完备,众神间的关系明确方面,希腊罗马神话都是西方古代神话的典范。作为希腊罗马文化的一个重要组成部分,他通过罗马文化输入欧洲,对西方文化各个领域如文学、艺术、心理学、文艺理论及语言等都产生了不可忽视的影响。

现代法语是在不断融合各个民族的语言文化并经历了漫长的历史发展过程后逐渐演变而来的,其中罗马文化对法语的发展起了极其重要的作用。公元前58—51年,恺撒(César)征服高卢(la Gaule)全境,罗马人将拉丁语及罗马文化源源不断地灌输给高卢人民,一种起了变化的民间拉丁语---罗曼语(le roman)逐渐取代了原先的高卢语(le gaulois),并在后来发展演变为法语---法兰西民族统一的全民语言。众所周知,语言是文化的载体,罗马文化的各个方面在法语中都有所体现,而作为罗马文化重要组成部分之一的系列罗马神话,更是大大丰富了法语的词汇宝库,使法语语言更加生动形象,并拥有更深厚的文化底蕴。

在罗马帝国兴盛后的一千多年里,拉丁语一直是欧洲知识分子必修的外语,是研究古希腊古罗马文学和哲学的主要语言。文艺复兴时期,法国文人将大量希腊罗马的文学作品翻译成法文;高等学校里面把古典文学原著的研习作为主要科目。希腊罗马神话在文学、雕塑、绘画、音乐、建筑等方面产生了深刻的影响,在语言方面亦是如此。

1、法语中月份的名称采用了古罗马恺撒大帝制定的历法---儒略历(Calendrier julien)---的称呼:
一月为 janvier,源于希腊罗马神话的Janus,是守护门户的两面神;
三月为 mars,源于希腊罗马神话的Mars,即战神;
五月为 mai,源于希腊罗马神话的Maia,是七星姐妹神(Pléiades)中最年长和最美貌,主管生育的女神;
六月为 juin,源于希腊罗马神话的Junon,即天后朱诺。
其他几个月份的名字虽不是来自神话故事,但也是来自拉丁语,如:
二月为 février,源自拉丁文februarius,意为“我通过祭神而净化心灵”;
四月为 avril,源自拉丁文aprilis,意为“开启”;
七月为 juillet,源自拉丁文julius,是纪念Jules César的月份;
八月为 août,源自拉丁文augustus,是纪念罗马帝国第一个皇帝Auguste的月份。Septembre,octobre,novembre和décembre按照拉丁语词源分别为第七、第八、第九、第十个月。因为原来旧的罗马历法以三月为一年的头一个月,Auguste改历后,原来的七月成了九月接下去的则类推。

2、在法语里面,一周的名称与希腊罗马神话也有极大的关系。一周七天,也称七曜:日、月、火、水、木、金、土。
星期日 --- 日曜日,法语为 dimanche,即jour du Seigneur,上帝之日;
星期一 --- 月曜日,法语为 lundi,即jour la Lune,月曜日;
星期二 --- 火曜日,法语为 mardi,即jour de Mars,Mars既是战神,又是火星;
星期三 --- 水曜日,法语为 mercredi,即Jour de Mercure,Mercure既是众神的信使,又是水星;
星期四 --- 木曜日,法语为 jeudi,即jour de Jupiter,Jupiter既是主神,又是木星;
星期五 --- 金曜日,法语为 vendredi,即jour de Vénus,Vénus既是爱神,又是金星;
星期六 --- 土曜日,法语为 samedi,即jour de Saturne,Saturne既是农神,又是土星。

3、天文上,太阳系的九大行星,除了地球之外,其他八颗均用希腊罗马神话的神祗的名字命名。

上面已谈了金、水、火、木、土,接下去天王星是Uranus(天神)、海王星是Neptune(海神)、冥王星是Pluton(冥王)。有些星座的名称与希腊罗马神话也有联系,例如,武仙座(Hercule)、猎户座(Orion)、飞马座(Pégase)、英仙座(Persée)等星座的法语名字都来自希腊罗马神话。


后记:我从小就喜欢古希腊罗马的神话,神话中的人物鲜活而有趣,故事离奇而引人着迷。而法语因为巴黎使我认为它是世界上最浪漫的语言。这次选修课的结业论文让我惊奇地发现两个我所感兴趣的事物竟然是相通的。很感谢这次选修课让我对古希腊罗马的历史有了更深入的了解。

【注:此文转自网络】

本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。
返回法语讨论区