▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~
特朗普在中国的“新雕像”
Abigaëlle 发表于 2018-01-01 12:31:41, 0回 / 3290阅
Un centre commercial chinois, qui s'était distingué l'an dernier par une sculpture de coq ressemblant furieusement à Donald Trump, a récidivé à quelque semaines de l'année du Chien avec cette fois une oeuvre présentant le président américain... en canidé. 
还记得去年太原闹市那只抢足风头的“特朗普鸡”吗?时隔一年,同样的地点,又出现了一头“特朗普狗”!
Il lève l'index vers le ciel, un geste qu'affectionne le président américain durant ses discours.
这个狗雕像用了金色的眉毛和的头发,食指指向空中,类似于总统在辩论中标志性的动作。
2018年2月16日开始将是中国的“狗年”,中国农历新年以相应的生肖动物为基础。
这尊雕像代表了中国生肖狗年,具有讽刺意味的是,特朗普的中国生肖年也是狗年,因为他出生于1946年。
L'hiver dernier, pour célébrer l'année du Coq, le même centre commercial de Taiyuan avait exposé une statue de volaille à houppette ressemblant...
去年,同样推出了一尊巨大的公鸡塑像,与特朗普标志性的发型、眉毛和姿态类似,以纪念2017年的鸡年。
公鸡雕像有着金色额发、浓密的眉毛,以及左手比“OK”、右手比NO.1的手势,无论发型还是手势,都让人不得不联想到美国的候任总统特朗普。
如果把特朗普结合生肖卡通的“传统”继续下去,那么,2019年将会出现猪塑像,在2020年又会有老鼠塑像。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。
返回法语讨论区