▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~
用生命在狂欢
Abigaëlle 发表于 2017-07-13 06:40:37, 0回 / 2671阅

Les Fêtes de San Fermín, ou Sanfermines (Fêtes de saint Firmin, en français), sont les fêtes célébrées annuellement du 6 au 14 juillet, à Pampelune, capitale de la Navarre (Espagne), en honneur du saint patron de la communauté forale, saint Firmin.

西班牙奔牛节又名“关牛节”,正式名称为“圣费尔明节”,从每年的7月6日开始举行,7月14日结束,地点在西班牙东北部潘普洛纳城。
节日从7月6日中午12点市长从城市大厅的阳台上点燃一只冲天炮表示节日的开始,到7月14日子夜12点大家高唱“可怜我吧”结束狂欢。

西班牙“奔牛节”上演年度“人牛大战” 人仰牛翻险象丛生

Les Fêtes de la San Fermin, à Pampelune, en Navarre, ont été lancées hier par le traditionnel « chupinazo ». Des milliers de participants habillés en rouge et blanc se sont aspergés de vin au début de la plus célèbre fiesta d'Espagne, célèbre aussi pour les lâchers de taureaux (« encierro ») dans les rues, au milieu de la foule.

圣费尔明节最著名的活动就是奔牛节了,从7月7号到14号的每天早上8点都会有奔牛活动,人和牛奔跑在通往斗牛场的849米长的青石路上,平均持续时间在2到3分钟。
奔牛节上最受关注的就是危险而又刺激的“奔牛”活动,公牛从牛栏中冲出,沿城市老街狂奔,为了不被公牛撞伤,奔跑者必须精神高度集中,随时改变奔跑路线,控制与公牛的距离,还要避免和其他人撞上。

这项危险的活动每年都会吸引大量民众参与,Pamplona市政府会要求参与者在前一天休息好,并充分了解参与活动存在受伤或致死的危险。

尽管每年都会出现因参与奔牛而受伤的情况,致死案例也时有发生,但危险并不能阻止参与者的热情。

用生命在狂欢啊!!!


本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。
返回法语讨论区