▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦
O(∩_∩)O~
这并没有什么研究依据,但是能逗笑我们就足够啦~
Apparemment, certains prénoms de femmes reviennent régulièrement quand il s'agit du retard. Vous savez, celui du matin au boulot, ou tout simplement, le grand classique : la pote qui vous fait poireauter dans le froid et qui arrive 15 minutes après comme si de rien n'était.
很明显,某些女性的名字在关于迟到的话题上经常出现,你们知道早上去上班的人,很简单,一个很经典的:让你们在寒冷中等了很久,15分钟后才出现的朋友,通常像什么事都没有一样。
On a beau avoir fouillé et retourné tout Internet, on ne sait pas vraiment comment ces filles ont été recensées. Mais ce qui est sûr, c'est que si vous trouvez le prénom de la personne avec qui vous avez rendez-vous dans quelques heures, vous avez peut-être de quoi vous inquiéter…
白白在网上翻找,我们根本不知道这些女孩儿们是怎么被调查的。但是,很确定的是,如果你们找到了几个小时后要约会的对象的名字的时候,你们可能要有所担心了……
1. Léa蕾亚
Souvent la tête dans les nuages et dans son monde, elles sont très souvent en retard. Heureusement, leur fidélité extrême fait qu'on leur pardonne toujours !
一般都是云彩和个人世界的头头,她们经常迟到。幸运的是,她们极度忠诚,这总是帮助她们得到原谅!
2. Manon玛侬
Toujours à la recherche de piment dans sa vie, elles adorent l'aventure et les défis. Le seul challenge qu'elles n'arrivent malheureusement pas à relever, c'est d'être à l'heure…
她们总是在生活中寻找刺激,热爱冒险和挑战。她们唯一的不幸没有注意到的挑战是幸福地生活……
3. Chloé克劳艾
De nature indépendante, elles aiment tellement avoir ses petits moments rien qu'à elles. Tellement… qu'elles en oublient les autres. Résultat, des retards à répétition dont ses proches se passeraient volontiers !
她们天性独立,很喜欢只有自己一个人的时间。真的很喜欢……忘记别人。结果,她们的密友总是自愿忘记她们的迟到!
4. Pauline鲍琳娜
Généralement, elles ont beaucoup d'amis et font particulièrement attention à leur apparence. Deux choses qui peuvent s'en doute expliquer pourquoi elles sont encore en train de se pouponner devant leur miroir à l'heure du rendez-vous.
她们一般都有很多朋友,而且很注意自己的形象。这两件使人怀疑的事情可以解释为什么她们在约会的那一刻还在照镜子。
5. Sarah萨沙
Très sensibles, elles ont besoin de séduire et de sentir qu'on les apprécie. Malheureusement pour elles, les retards à la pelle n'arrangent pas leur situation !
她们很敏感,需要吸引和感觉别人喜欢她们。对于她们来说,不幸的是,一大推迟到也没有影响她们的处境!
6. Julie朱莉
Elles sont créatives, parfois secrètes, mais surtout très à l'aise en société. Tellement à l'aise qu'elles se permettent d'arriver en retard pour un oui ou pour un non.
她们很有创意,有时很神秘,但是在社交上游刃有余。她们如此放松,以至于使得自己时有迟到。
7. Jade佳德
Elles sont souvent mystérieuses et adorent cultiver leur côté inaccessible pour charmer leur entourage. Attention tout de même mesdemoiselles, la patience de vos proches a aussi des limites !
她们通常很神秘,喜欢培养与众不同的一面,以迷倒周围的朋友。但是还是要注意,女士们,你们的朋友的耐心也是有限的!
8. Camille加米尔
Souvent très intelligentes, elles sont ambitieuses et travailleuses. Peut-être même un peu trop, puisqu'elles en oublient assez facilement leurs rendez-vous.
她们通常很聪明,很有野心也很刻苦。可能甚至是很过分,因为她们很容易就忘记了她们的约会。
9. Mélanie梅拉妮
Elles sont beaucoup plus en retard que la moyenne et trouvent toujours une bonne excuse pour se décharger de toute responsabilité. Heureusement, leur joie de vivre et leur humour finissent toujours par les sauver.
她们比一般人要迟到的多,经常会找好借口以推卸责任。幸运的是,她们的生活乐趣和幽默往往可以拯救她们。
10. AnaÏs阿娜伊斯
Elles sont féminines, très élégantes et ne peuvent pas sortir de chez elles sans être au top. Une tendance au perfectionnisme qui explique sans doute pas mal de retards !
她们很有女人味,很优雅,不收拾到最好最美,她们就不会走出家门。可能这种完美主义倾向可以解释她们为何迟到那么多次!
11. Laura劳拉
Pétillantes, sociables, elles croquent la vie à pleines dents. Au fond, elles sont un peu comme un enfant en bas âge : elles ont besoin d'une maman pour leur faire penser à tout.
她们才华横溢,善于交际,生活很充实。实际上,她们很像小龄儿童:她们需要一个妈妈来让自己考虑所有。
12. Charlotte夏洛特
Elles sont intuitives et se fient souvent à leur instinct. Résultat, elles préfèrent imaginer l'heure en se disant qu'elles ont le temps plutôt de regarder leur montre. Heureusement, leur pragmatisme à toute épreuve leur permet de sortir des situations les plus délicates !
她们很喜欢凭直觉,很信任直觉。结果,她们喜欢想像时间,借口她们要拿时间去看表。幸运的是,她们的实用主义使得她们得以摆脱最棘手的处境!
13. Amélie爱美丽
Elles débordent d'énergie et ont un petit côté hyperactif surdéveloppé. Elles détestent la paresse et ont besoin de bouger, de s'agiter pour se sentir vivante. Si elles ne se pointent pas jamais à l'heure, c'est parce qu'elles sont capables d'avoir prévu autre chose au même moment.
她们总是精力异常旺盛,活动比较多。她们讨厌懒惰,需要移动,使自己感觉活着。她们永远不准时,因为同时她们可以预测其他的事情。
14. Élodie艾罗迪
Elles sont audacieuses et aiment découvrir de nouvelles choses. Mais méfiez-vous, derrière leurs apparences joviales, elles ont un sacré caractère ! Elles sont en retard et trouvent encore le moyen de vous répondre.
她们很大胆,喜欢发现新事物。但是要当心,在她们的开朗的表面背后,她们有着可恶的性格!她们经常迟到,而且还找各种借口。
15. Marine马丽娜
Charismatiques, elles impressionnent par leur volonté et leur détermination. Souvent, ces qualités naturelles leur permettent de toujours s'en tirer sans aucun reproche.
她们很有魅力,以意志和决断使人印象深刻。通常,这些天生的特点使得她们总是可以避开所有的指责。
16. Marion马里翁
Fortes et indépendantes, elles ont besoin de moments de calme pour se retrouver. Le genre de moment où malgré leurs capacités d'analyse extrêmement développées, elles pensent toujours être dans les temps !
她们很强,很独立,需要冷静的时间。尽管在那些时间内她有极强的分析能力,她们总是认为自己在约定时间内!
17. Inès伊奈丝
Elles n'aiment pas trop se mettre en avant, au risque d'être parfois trop discrète. Tellement discrètes qu'elles ne prennent même plus la peine de de venir au rendez-vous. Dommage…
她们不太喜欢提前,使得有时可能会很不小心。她们那么分神,以至于都没必要去赴约了,遗憾……
18. Mathilde马蒂尔德
Elles préfèrent voir le bon côté des choses et ne s'avouent jamais vaincues. Concrètement, même avec une heure de retard, elles se disent que ça ira. Malheureusement, l'espoir faire vivre, mais pas arriver à l'heure.
她们喜欢看到事情美好的一面,总是难以说服。实际上,即使迟到一小时,她们也会说没关系。不幸的是,希望使人生活,但不会使人准时。
19. Lola劳拉
Elles aiment recevoir et partager des soirées agréables avec sa famille et ses amis. Elles peuvent néanmoins apparaître difficiles à suivre… et à joindre quand on les attend !
她们喜欢同家人和朋友分享宜人的舞会。然而她们很难继续并且和大家汇合下去……即使有人等着她们!
20. Amandine阿芒迪娜
Leur timidité et leur émotivité les laissent parfois désarmées face aux difficultés de la vie, elles peuvent se mettre dans des états pas possibles pour se faire pardonner et finissent par obtenir ce qu'elles veulent.
她们的羞赧和感性经常使得他们面对生活中的困难的时候束手无策,她们会落入可能无法获得原谅的境况,但最后她们总是会得到自己想要的。
Si une ou plusieurs personnes de votre entourage portent l'un de ces prénoms, il semblerait que certains comportements comme les SMS du type « Je pars de chez moi (alors que je ne me suis même pas encore habillée) » puisse enfin s'expliquer. Après tout, ce n'est peut-être pas de leur faute, peut-être qu'elles ont juste un problème avec la ponctualité.
如果你周围的朋友里有一个或者几个叫这些名字的,看起来某些行为,比如这样的短信“我从家出来了(然而我还没穿好衣服)”最后可以得到解释。毕竟这可能不是她们的错,可能她们正好有点事儿。
Plus sérieusement, il est évidemment très difficile de savoir si un prénom définit réellement les attitudes ou les habitudes d'un individu, mais cette liste reste quand même très drôle à voir, surtout quand on y retrouve son prénom ou celui d'une proche.
更严肃的是,很明显很难知道一个名字是否真得可以阐释一个人的态度和习惯,但是这个名单真真是看起来很有意思,尤其是人们从中发现自己的名字或者朋友的名字。
La prochaine fois, vous ne pourrez pas dire qu'on ne vous a pas prévenus !
下次不能怪别人没提醒你哦!
Apparemment, certains prénoms de femmes reviennent régulièrement quand il s'agit du retard. Vous savez, celui du matin au boulot, ou tout simplement, le grand classique : la pote qui vous fait poireauter dans le froid et qui arrive 15 minutes après comme si de rien n'était.
很明显,某些女性的名字在关于迟到的话题上经常出现,你们知道早上去上班的人,很简单,一个很经典的:让你们在寒冷中等了很久,15分钟后才出现的朋友,通常像什么事都没有一样。
On a beau avoir fouillé et retourné tout Internet, on ne sait pas vraiment comment ces filles ont été recensées. Mais ce qui est sûr, c'est que si vous trouvez le prénom de la personne avec qui vous avez rendez-vous dans quelques heures, vous avez peut-être de quoi vous inquiéter…
白白在网上翻找,我们根本不知道这些女孩儿们是怎么被调查的。但是,很确定的是,如果你们找到了几个小时后要约会的对象的名字的时候,你们可能要有所担心了……
Souvent la tête dans les nuages et dans son monde, elles sont très souvent en retard. Heureusement, leur fidélité extrême fait qu'on leur pardonne toujours !
一般都是云彩和个人世界的头头,她们经常迟到。幸运的是,她们极度忠诚,这总是帮助她们得到原谅!
2. Manon玛侬
Toujours à la recherche de piment dans sa vie, elles adorent l'aventure et les défis. Le seul challenge qu'elles n'arrivent malheureusement pas à relever, c'est d'être à l'heure…
她们总是在生活中寻找刺激,热爱冒险和挑战。她们唯一的不幸没有注意到的挑战是幸福地生活……
3. Chloé克劳艾
De nature indépendante, elles aiment tellement avoir ses petits moments rien qu'à elles. Tellement… qu'elles en oublient les autres. Résultat, des retards à répétition dont ses proches se passeraient volontiers !
她们天性独立,很喜欢只有自己一个人的时间。真的很喜欢……忘记别人。结果,她们的密友总是自愿忘记她们的迟到!
4. Pauline鲍琳娜
Généralement, elles ont beaucoup d'amis et font particulièrement attention à leur apparence. Deux choses qui peuvent s'en doute expliquer pourquoi elles sont encore en train de se pouponner devant leur miroir à l'heure du rendez-vous.
她们一般都有很多朋友,而且很注意自己的形象。这两件使人怀疑的事情可以解释为什么她们在约会的那一刻还在照镜子。
5. Sarah萨沙
Très sensibles, elles ont besoin de séduire et de sentir qu'on les apprécie. Malheureusement pour elles, les retards à la pelle n'arrangent pas leur situation !
她们很敏感,需要吸引和感觉别人喜欢她们。对于她们来说,不幸的是,一大推迟到也没有影响她们的处境!
6. Julie朱莉
Elles sont créatives, parfois secrètes, mais surtout très à l'aise en société. Tellement à l'aise qu'elles se permettent d'arriver en retard pour un oui ou pour un non.
她们很有创意,有时很神秘,但是在社交上游刃有余。她们如此放松,以至于使得自己时有迟到。
7. Jade佳德
Elles sont souvent mystérieuses et adorent cultiver leur côté inaccessible pour charmer leur entourage. Attention tout de même mesdemoiselles, la patience de vos proches a aussi des limites !
她们通常很神秘,喜欢培养与众不同的一面,以迷倒周围的朋友。但是还是要注意,女士们,你们的朋友的耐心也是有限的!
8. Camille加米尔
Souvent très intelligentes, elles sont ambitieuses et travailleuses. Peut-être même un peu trop, puisqu'elles en oublient assez facilement leurs rendez-vous.
她们通常很聪明,很有野心也很刻苦。可能甚至是很过分,因为她们很容易就忘记了她们的约会。
9. Mélanie梅拉妮
Elles sont beaucoup plus en retard que la moyenne et trouvent toujours une bonne excuse pour se décharger de toute responsabilité. Heureusement, leur joie de vivre et leur humour finissent toujours par les sauver.
她们比一般人要迟到的多,经常会找好借口以推卸责任。幸运的是,她们的生活乐趣和幽默往往可以拯救她们。
10. AnaÏs阿娜伊斯
Elles sont féminines, très élégantes et ne peuvent pas sortir de chez elles sans être au top. Une tendance au perfectionnisme qui explique sans doute pas mal de retards !
她们很有女人味,很优雅,不收拾到最好最美,她们就不会走出家门。可能这种完美主义倾向可以解释她们为何迟到那么多次!
11. Laura劳拉
Pétillantes, sociables, elles croquent la vie à pleines dents. Au fond, elles sont un peu comme un enfant en bas âge : elles ont besoin d'une maman pour leur faire penser à tout.
她们才华横溢,善于交际,生活很充实。实际上,她们很像小龄儿童:她们需要一个妈妈来让自己考虑所有。
12. Charlotte夏洛特
Elles sont intuitives et se fient souvent à leur instinct. Résultat, elles préfèrent imaginer l'heure en se disant qu'elles ont le temps plutôt de regarder leur montre. Heureusement, leur pragmatisme à toute épreuve leur permet de sortir des situations les plus délicates !
她们很喜欢凭直觉,很信任直觉。结果,她们喜欢想像时间,借口她们要拿时间去看表。幸运的是,她们的实用主义使得她们得以摆脱最棘手的处境!
13. Amélie爱美丽
Elles débordent d'énergie et ont un petit côté hyperactif surdéveloppé. Elles détestent la paresse et ont besoin de bouger, de s'agiter pour se sentir vivante. Si elles ne se pointent pas jamais à l'heure, c'est parce qu'elles sont capables d'avoir prévu autre chose au même moment.
她们总是精力异常旺盛,活动比较多。她们讨厌懒惰,需要移动,使自己感觉活着。她们永远不准时,因为同时她们可以预测其他的事情。
14. Élodie艾罗迪
Elles sont audacieuses et aiment découvrir de nouvelles choses. Mais méfiez-vous, derrière leurs apparences joviales, elles ont un sacré caractère ! Elles sont en retard et trouvent encore le moyen de vous répondre.
她们很大胆,喜欢发现新事物。但是要当心,在她们的开朗的表面背后,她们有着可恶的性格!她们经常迟到,而且还找各种借口。
15. Marine马丽娜
Charismatiques, elles impressionnent par leur volonté et leur détermination. Souvent, ces qualités naturelles leur permettent de toujours s'en tirer sans aucun reproche.
她们很有魅力,以意志和决断使人印象深刻。通常,这些天生的特点使得她们总是可以避开所有的指责。
16. Marion马里翁
Fortes et indépendantes, elles ont besoin de moments de calme pour se retrouver. Le genre de moment où malgré leurs capacités d'analyse extrêmement développées, elles pensent toujours être dans les temps !
她们很强,很独立,需要冷静的时间。尽管在那些时间内她有极强的分析能力,她们总是认为自己在约定时间内!
17. Inès伊奈丝
Elles n'aiment pas trop se mettre en avant, au risque d'être parfois trop discrète. Tellement discrètes qu'elles ne prennent même plus la peine de de venir au rendez-vous. Dommage…
她们不太喜欢提前,使得有时可能会很不小心。她们那么分神,以至于都没必要去赴约了,遗憾……
18. Mathilde马蒂尔德
Elles préfèrent voir le bon côté des choses et ne s'avouent jamais vaincues. Concrètement, même avec une heure de retard, elles se disent que ça ira. Malheureusement, l'espoir faire vivre, mais pas arriver à l'heure.
她们喜欢看到事情美好的一面,总是难以说服。实际上,即使迟到一小时,她们也会说没关系。不幸的是,希望使人生活,但不会使人准时。
19. Lola劳拉
Elles aiment recevoir et partager des soirées agréables avec sa famille et ses amis. Elles peuvent néanmoins apparaître difficiles à suivre… et à joindre quand on les attend !
她们喜欢同家人和朋友分享宜人的舞会。然而她们很难继续并且和大家汇合下去……即使有人等着她们!
20. Amandine阿芒迪娜
Leur timidité et leur émotivité les laissent parfois désarmées face aux difficultés de la vie, elles peuvent se mettre dans des états pas possibles pour se faire pardonner et finissent par obtenir ce qu'elles veulent.
她们的羞赧和感性经常使得他们面对生活中的困难的时候束手无策,她们会落入可能无法获得原谅的境况,但最后她们总是会得到自己想要的。
Si une ou plusieurs personnes de votre entourage portent l'un de ces prénoms, il semblerait que certains comportements comme les SMS du type « Je pars de chez moi (alors que je ne me suis même pas encore habillée) » puisse enfin s'expliquer. Après tout, ce n'est peut-être pas de leur faute, peut-être qu'elles ont juste un problème avec la ponctualité.
如果你周围的朋友里有一个或者几个叫这些名字的,看起来某些行为,比如这样的短信“我从家出来了(然而我还没穿好衣服)”最后可以得到解释。毕竟这可能不是她们的错,可能她们正好有点事儿。
Plus sérieusement, il est évidemment très difficile de savoir si un prénom définit réellement les attitudes ou les habitudes d'un individu, mais cette liste reste quand même très drôle à voir, surtout quand on y retrouve son prénom ou celui d'une proche.
更严肃的是,很明显很难知道一个名字是否真得可以阐释一个人的态度和习惯,但是这个名单真真是看起来很有意思,尤其是人们从中发现自己的名字或者朋友的名字。
La prochaine fois, vous ne pourrez pas dire qu'on ne vous a pas prévenus !
下次不能怪别人没提醒你哦!
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。
返回法语讨论区