▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦
O(∩_∩)O~
《臆想成病》由法国喜剧大叔丹尼·伯恩主演,讲述一位患有重度洁癖的医疗咨询师年过四十尚无妻无子,害怕与异性接触。为了将他救出单身苦海,帮他找到适合的爱人,唯一的好友兼心理医生迪米特里,设计了一系列改造计划,惹来一箩筐糗事和麻烦。但顽疾难克,面对好不容易出现的真命天女,丹尼还是不出意外地搞砸了一切 ....本片豆瓣评分不高,但作为一部法国精良轻喜,还是很适合用来学习、拓展法语知识哒~
1、rester avec qn. 撑住,坚持住
en rester à 停留在
Où en sommes-nous restés de notre lecture?上次我们念到哪儿?
rester sur 保持
rester sur la bonne bouche 保持好回味
rester à faire 有待
Une trentaine de mille francs restaient à payer 还要付3万法郎左右
2、On sécurise et on fonce là. 保证安全向前冲
foncer
v. t. 给...装底;挖掘;加深颜色
v. i. 猛冲;颜色变深
3、Un malaise pour vous ou pas?
pour 除了有表示目的;去,往;在...时间内;对于;至于;由于等意思外,还有以下用法:
表让步,虽然
Ne t'en fait pas pour si peu.就这点小事,不必烦恼
表等值或比例关系
acheter un dictionnaire pour cent yuans用一百元买本字典
当做
prendre qn pour un autre 把...当作其他人
替
Il a payé pour moi.他替我付了钱
n.m. 赞成;利益
le pour et le contre 赞成和反对;利与弊
4、Tu te fous de ma gurre!(俗语)你拿我开涮呢吧?别胡扯了!
5、T'es marrant, toi. <口> 你还挺有趣的
se marrer <口> 乐,笑
On s'est bien marré. 大家都乐坏了。
6、Je vais casser. 离开,走掉,我得闪了。
casser 打碎
Qui casse les verres les paie. 谁惹祸谁收拾。
casser la tête 使头昏脑涨
casser du sucre sur le dos de qn 背后诽谤某人
ça ne casse rien. 不足为奇
à tout casser 非常的,不寻常的;至多
7、foutre le camp <俗>走开,溜掉
Tout craque,tout fout le camp,les fusils vont partir tout seuls. (Sarte)
什么都在爆裂,人人都在开小差(转义),步枪将自己发射。(萨特)
8、se prendre un vent(俚)被拒绝,碰了钉子
prendre有广泛的含义如拿,捉,携带,乘,量取,占用,走上(路线)等,se prendre 也有许多的用法。
常用:
se prendre à (+inf) 开始..., ...起来(书)
s'y prendre 动手干,做起来
se prendre pour 自以为,把自己当作...
其他句型:
Qu'est-ce que t'as?
= Qu'est-ce qui se passe?怎么了?发生什么了?
J'en peux plus.
= J'en ai assez. 我受够了
ça vaut une blinde. 这很值钱。
On s'engeule les merdes. 我们大吵了一架。
Il y a un monde de dingue dans la salle d'attante. 等候室里的人真是多。
un monde de dingue
= un monde fou 人非常多
Vu ton cas. 根据你的情况。
se fasser un ciné 看电影
1、rester avec qn. 撑住,坚持住
en rester à 停留在
Où en sommes-nous restés de notre lecture?上次我们念到哪儿?
rester sur 保持
rester sur la bonne bouche 保持好回味
rester à faire 有待
Une trentaine de mille francs restaient à payer 还要付3万法郎左右
2、On sécurise et on fonce là. 保证安全向前冲
foncer
v. t. 给...装底;挖掘;加深颜色
v. i. 猛冲;颜色变深
3、Un malaise pour vous ou pas?
pour 除了有表示目的;去,往;在...时间内;对于;至于;由于等意思外,还有以下用法:
表让步,虽然
Ne t'en fait pas pour si peu.就这点小事,不必烦恼
表等值或比例关系
acheter un dictionnaire pour cent yuans用一百元买本字典
当做
prendre qn pour un autre 把...当作其他人
替
Il a payé pour moi.他替我付了钱
n.m. 赞成;利益
le pour et le contre 赞成和反对;利与弊
4、Tu te fous de ma gurre!(俗语)你拿我开涮呢吧?别胡扯了!
5、T'es marrant, toi. <口> 你还挺有趣的
se marrer <口> 乐,笑
On s'est bien marré. 大家都乐坏了。
6、Je vais casser. 离开,走掉,我得闪了。
casser 打碎
Qui casse les verres les paie. 谁惹祸谁收拾。
casser la tête 使头昏脑涨
casser du sucre sur le dos de qn 背后诽谤某人
ça ne casse rien. 不足为奇
à tout casser 非常的,不寻常的;至多
7、foutre le camp <俗>走开,溜掉
Tout craque,tout fout le camp,les fusils vont partir tout seuls. (Sarte)
什么都在爆裂,人人都在开小差(转义),步枪将自己发射。(萨特)
8、se prendre un vent(俚)被拒绝,碰了钉子
prendre有广泛的含义如拿,捉,携带,乘,量取,占用,走上(路线)等,se prendre 也有许多的用法。
常用:
se prendre à (+inf) 开始..., ...起来(书)
s'y prendre 动手干,做起来
se prendre pour 自以为,把自己当作...
其他句型:
Qu'est-ce que t'as?
= Qu'est-ce qui se passe?怎么了?发生什么了?
J'en peux plus.
= J'en ai assez. 我受够了
ça vaut une blinde. 这很值钱。
On s'engeule les merdes. 我们大吵了一架。
Il y a un monde de dingue dans la salle d'attante. 等候室里的人真是多。
un monde de dingue
= un monde fou 人非常多
Vu ton cas. 根据你的情况。
se fasser un ciné 看电影
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。
返回法语讨论区