▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦
O(∩_∩)O~
1、voyager par le train = voyager en train 表示“乘坐火车旅行,乘坐火车外出”。par le train 是固定的短语,le 不可以省略;如果省略 le,则 train 前只能用介词 en。
2、monter dans le train 表示“上火车”。如果名词前有冠词(定冠词和不定冠词)、指示形容词(ce、cet、cette、ces)、主有形容词( mon、ma、mes、son、ton、leur、leurs、notre、nos、votre等)、数字形容词(premier、deux等),那么,名词前不可以使用介词 en。另外,汉语里说“上火车”,实际上是“进入到火车里去”,所以这里说 monter dans le train。
3、descendre d'un train, descendre du train “下火车”。与“上火车”的说法类似,汉语里说“下火车”,实际上是“从火车里下去”,所以这里说 descendre d'un train, descendre du train,de 指的是来源,出处,从什么地方……。
4、en train 表示“精神饱满、情绪好,在进行中、已着手”。
5、en train de faire qch. 表示“正在做某事”。
6、à fond de train 表示“全速”。
这里 train 已经失去了其原本的意思(火车),引用其引申义,成了固定搭配。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。
返回法语讨论区