▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~
法媒大盘点:网上最有影响力的十大人物
Joliane 发表于 2015-09-03 10:36:43, 0回 / 4054阅



PEWDIEPIE. Ce vidéaste amateur d'origine suédoise est devenu une célébrité incontournable sur Youtube avec près de 10 milliards de vue pour ses vidéos.


Pewdiepie,这位瑞典籍视频业余爱好者是Youtube网上不得不提的名人,他的视频的点击量高达100亿人次。

原名:Felix Arvid Ulf Kjellberg(意思是:森林里快乐的狼),1989年10月24日出生于瑞典哥特堡,其较广为人知的是化名PewDiePie,瑞典籍的youtuber,专注于Let's Play的恐怖游戏与动作游戏。


TAYLOR SWIFT. La chanteuse américaine compte près de 45 millions d'abonnés sur son comte Instagram, 63 millions sur Twitter et 72 millions sur Facebook.

Taylor Swift,这位美国歌手在Instagram移动应用上有将近4500万订阅者,推特上差不多有6300万追随者,脸书上则有7200万人。

泰勒·斯威夫特(Taylor Swift),1989年12月13日出生于美国宾夕法尼亚州,美国乡村音乐、流行音乐创作女歌手、演员、慈善家。


NASH GRIER. A seulement 17 ans, ses petits montages vidéo sont ultra populaires sur la plateforme Vine, sur laquelle il revendique plus de 3 milliards de vues en boucle.

Nash Grier,年仅17岁,他的短视频在Vine网上显得异常火爆,有超过30亿的循环播放次数。

这位来自于北卡罗莱纳州的青少年在美国非常受欢迎,经常会在Vine上发一些搞笑的短视频。


BARACK OBAMA. Etre président des Etats-Unis, ça aide. Rien que sur Twitter, chef d'Etat américain compte plus de 63 millions d'abonnés à son compte officiel. A cela s'ajoutent les 7 millions de followers de la Maison Blanche et et les près de 4 millions d'abonnés à son compte personnel

奥巴马,美国总统这个身份对他的影响力自然是有帮助的。仅仅在推特上,这位美国总统的官方账号就有超过6300万的追随者。还要加上700万白宫的追随者以及其个人账户上接近400万人的订阅者。


KIM KARDASHIAN. La compagne de Kanye West sait utiliser les réseaux sociaux pour faire le buzz.

Kim Kardashian,这位Kanye West的伴侣会运用社交网络进行炒作。

金·卡戴珊(Kim Kardashian),1980年10月21日出生于美国加利福利亚州洛杉矶,美国娱乐界名媛,服装设计师,演员,企业家。是O.J.辛普森案中已故律师罗伯特·卡戴珊的女儿。2007年因为“性爱录影带”事件而走红;2008年参演电影《灾难大电影》,2009年,金·卡戴珊以《灾难大电影》中的演出被题名为金酸梅奖最差女配角;2011年参演电影《婚姻顾问》;金·卡戴珊作为服装设计师,2012年创建了时装品牌Kardashian Kollection 。

坎耶·欧马立·韦斯特(Kanye Omari West,1977年6月8日-),是一位美国的饶舌歌手、唱片制作人、作家和歌手,目前为止共发行了四张专辑。在2008年5月16日,坎耶·韦斯特获得MTV电视台选为该年度“最热门饶舌歌手”。


JUSTIN BIEBER. Son dernier clip, "What Do You Mean ?", diffusé sur YouTube, a dépassé les 10 millions de vues en moins de 24 heures.

Justin Bieber最近在Youtube网上发布的一个短片,“What Do You Mean ?",在24小时内就有超过1000万的点击量。

贾斯汀·比伯(Justin Bieber),1994年3月1日出生于加拿大斯特拉特福,加拿大歌手。2008年,贾斯汀·比伯被其经纪人斯科特在YouTuBe发现,随后被亚瑟小子培养进入歌坛。2009年发行第一张个人专辑《My World》。2010年,贾斯汀·比伯获得美国AMA音乐奖年度艺人。2011年,贾斯汀·比伯和赛琳娜·戈麦斯相恋。2013年,比伯发行现场专辑《Believe Acoustic》,并凭借专辑《Believe》获得了第40届AMA全美音乐奖最佳艺人奖。


BEYONCE. La star américaine sait partager des moments privés sur Instagram, notamment, sur lequel elle compte près de 45 millions d'abonnés.

Beyonce,这位美国明星会在Instagram网上分享其私生活片段,拥有接近4500万订阅者。

碧昂丝·吉赛尔·诺斯(Beyonce Giselle Knowles),1981年9月4日生于美国德克萨斯州休斯顿,美国女歌手。


ALEXEI NAVALNY. cet opposant au régime de Poutine s'est fait connaître en dénonçant les faits de corruption dans son pays.

Alexei Navalny,这位普金政策的反对者因揭露该国的腐败事件而出名。

俄罗斯知名记者和博主阿列克谢·纳瓦尔尼(Alexei Navalny)于2012年创办了一家“维基解密”式反腐网站,用以披露揭发俄罗斯国内存在的贪污腐败行为。


JK. ROWLING. Le clash entre les deux acteurs de Harry Potter, Matthew Lewis et Tom Felton, sur Twitter, a fait grand bruit cet été. Une publicité qui a bénéficié à l'auteur britannique.

JK. ROWLING.《哈利波特》中的两演员,Matthew Lewis et Tom Felton之间的不和传闻在推特上愈演愈热,这位英国作家刚好从此广告效应中获利。

J.K.罗琳(J.K.Rowling ),英国女作家。本名乔安妮·凯瑟琳·罗琳,1965年7月31日生于英国的格温特郡。


JIMMY FALLON. L'humoriste et animateur américain est aussi populaire à la télévision que sur Internet. Il compte notamment 30 millions de followers sur Twitter.

Jimmy Fallon,这位既是滑稽独角戏演员又是主持人的美国人在电视上和在网上同样大受欢迎。他的推特网上有3000万追随者。

吉米·法伦,1974年9月19日出生于美国纽约布鲁克林,是一位滑稽独角戏演员,电视主持人,演员和音乐人。他是Late Night with Jimmy Fallon的主持人,这是一台由NBC频道自周一至周五播放的晚间脱口秀节目。吉米因Saturday Night Live和几部故事片而出名。2011年,Jimmy Fallon担任第62届艾美奖的主持人。[1]  作为美国最有人气的电视节目主持人之一,也是在大银幕上耍宝搞笑。2014年2月17日, Jimmy Fallon 接管NBC之前由Jay Leno主持的the Tonight Show, 并将其更名为 The Tonight Show Starring Jimmy Fallon。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。
返回法语讨论区