▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦
O(∩_∩)O~
Dicton et Proverbe / 法语谚语、格言
-
●Les bons comptes font les bons amis.亲兄弟明算账。
-
●Les défauts des grands hommes sont la consolation des sots.伟人的缺点是蠢人的安慰。
-
●Les faits sont plus éloquents que les paroles.事实胜于雄辩。
-
●Les fondateurs viennent d'abord, les profiteurs viennent ensuite.前人栽树,后人乘凉。
-
●Les grandes douleurs sont muettes.大悲无声,大哀无泪。
-
●Les grands esprits se rencontrent.英雄所见略同。
-
●Les murs ont des oreilles.隔墙有耳。
-
●Les paroles s'envolent, les écrits restent.口说无凭,落笔为据。
-
●Les petits ruisseaux font les grandes rivières.涓涓之水,汇成江河。
-
●Les premiers arrivés seront les premiers servis.先到先得。
-
●Les raisins sont trop verts.吃不到葡萄说葡萄酸。
-
●Lie down with dogs, wake up with fleas.与狗同眠,醒来一身虱。
-
●Loin des yeux, loin du coeur.眼不见,心为净。
-
●Mauvaise herbe croît toujours.莠草易长。
-
●Mémoire au mal a longue trace,mémoire du bien tantôt passe.坏事传千年,好事转眼忘。
-
●Mieux vaut être oiseau de campagne qu'oiseau de cage.宁为乡野雀,不为笼中鸟。
-
●Mieux vaut voir qu'entendre.百闻不如一见。
-
●N'achetez pas avec vos oreilles, mais avec vos yeux.先看后买,勿听人言。
-
●N'est pas marchand qui toujours gagne.人无千日好,花无百日红。
-
●Ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu'on te fasse.己所不欲勿施于人。
-
●Ne remets pas au lendemain ce que tu peux faire le jour même.今日事今日毕。
-
●Noël au balcon, Pâques au tison.冬暖则春寒。
-
●Nothing is stolen without hands.无风不起浪。
-
●Nothing so bad, as not to be good for something.塞翁失马,安知非福。
-
●Nothing succeeds like success.一是成,百事顺。
-
●Nous ne pouvons rien faire sans qu'on le sache.若要人不知,除非己莫为。
-
●Nul bien sans peine.有苦才有甜。
-
●Nul n'est prophète en son pays.本乡人中无先知。
-
●On apprend à tout age.活到老学到老。
-
●On devient sage à ses dépense.吃一堑,长一智。