▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Dicton et Proverbe / 法语谚语、格言

  • A maître indolent, valet insolent.
    上梁不正下梁歪。
  • A petit trou, petit cheville.
    量体裁衣。
  • A pratiquer plusieur métier, on ne réussit dans auncun.
    贪多嚼不烂。
  • A un cheval hargneux, il faut une étable à part.
    坏马应该关单厩。
  • Abondance de biens ne nuit pas.
    多多益善。
  • Adieu paniers, vendanges sont faites.
    过河拆桥。
  • Aide-toi, le ciel t'aidera.
    天助自助者。
  • Aime-toi et tu auras des amis.
    自爱者人爱之。
  • Battre le chien devant le lion.
    杀鸡儆猴。
  • Beaucoup de bruit pour rien.
    小题大做。
  • Belle vigne sans raisin ne vaut rien.
    空说无用。
  • C’est à ses actes qu’on connaît la valeur d’un homme.
    观其行,知其人。
  • Dans la queue le venin.
    危险在后面。
  • En absence des chefs,les écoliers se dérangent.
    老师不在,学生自在。
  • Face de l'homme fait vertu.
    观其举止,知其德行。
  • Gain n'est pas héritage.
    获取并非继承。
  • Garder une poire pour la soif.
    积谷防饥。
  • Goutte à goutte, l'eau creuse la pierre.
    水滴石穿。
  • Habit de velours, ventre de son.
    金玉其外,败絮其中。
  • Habit de velours, ventre de son.
    金玉其外,败絮其中。
  • Hâtez-vous lentement.
    要快但不要急。
  • Heure du matin, heure du gain.
    一日之计在于晨。
  • Heureux au jeu, malheureux en amour.
    赌场得意,情场失意。
  • Heureux les pauvres en esprit.
    脑子空空,幸福无边。
  • Hiver sitôt qu'il est trop beau,nous promet un été plein d'eau.
    冬季晴天多,夏季雨水多。
  • Honni soit qui mal y pense.
    思想有邪念的人要遭报应。
  • Il dit cela de bouche, mais le cœur n'y touche.
    口是心非。
  • Il est aisé de parler, mais malaisé de se taire.
    缄口不言比开口说话难。
  • Il est aisé de reprendre et difficile de faire mieux.
    重复容易,改进则难。
  • Il est bien difficile de connaître le monde sans sortir de chez soi.
    两脚不出门,难知天下事。