▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦
O(∩_∩)O~
- •为什么捉迷藏游戏叫这个名字?Pourquoi le jeu colin-maillard s’appelle-t-il ainsi ?
- •为什么香槟酒有气泡?Pourquoi le champagne mousse-t-il ?
- •为什么香槟酒的瓶塞是这种奇怪的形状呢?Pourquoi le bouchon de champagne a-t-il cette forme curieuse ?
- •为什么红磨坊夜总会这么叫?Pourquoi le cabaret du Moulin-Rouge a-t-il été nommé ainsi ?
- •为什么一小时要划分为60分钟?Pourquoi une heure est-elle divisée en 60 minutes ?
- •为什么一个圆有360度?Pourquoi un cercle a-t-il 360 degrés ?
- •为什么面包会变硬?Pourquoi le pain durcit-il ?
- •为什么圣雅克贝壳会叫这个名字?Pourquoi la coquille Saint-Jacques porte-t-elle ce nom ?
- •为什么大象跳不起来?Pourquoi les éléphants ne peuvent-ils pas sauter ?
- •为什么山姆大叔是美国的象征?Pourquoi l’oncle Sam est-il un symbole des Etats-Unis ?
- •为什么比埃夫勒河在巴黎是埋在地下的?Pourquoi la Bièvre est-elle enterrée à Paris ?
- •为什么爱丽舍宫成为总统的官邸?Pourquoi l’Elysée est devenu la résidence du président ?
- •为什么坦克叫这个名字?Pourquoi appelle-t-on un tank ainsi?
- •为什么会有直发、卷发?Pourquoi y a-t-il des cheveux raides et des cheveux frisés ?
- •为什么男孩与蓝色,女孩与粉色有关呢?Pourquoi le bleu est-il associé aux garçons et le rose aux filles ?
- •为什么狗要汪汪叫?Pourquoi les chiens aboient-ils ?
- •为什么西红柿是水果而不是蔬菜?Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ?
- •为什么奶酪闻起来味道臭臭的?Pourquoi le fromage sent-il mauvais ?
- •为什么同样身高的女人比男人的脚会小一些?Pourquoi les femmes ont des pieds plus petits que les hommes à taille égale ?
- •为什么要竖起指头来求得幸运?Pourquoi croise-t-on les doigts pour avoir de la chance ?
- •为什么接电话的时候说“allô !”(您好)?Pourquoi dit-on "allô !" quand on répond au téléphone ?
- •为什么不能递盐呢?Pourquoi doit-on éviter de se passer le sel de la main à la main ?
- •为什么人们得洗澡?Pourquoi doit-on se laver ?
- •为什么说打破镜子将有七年的厄运?Pourquoi dit-on que briser un miroir cause sept ans de malheur ?
- •为什么马儿站着睡觉?Pourquoi les chevaux dorment-ils debout ?
- •为什么脸上会长痘?Pourquoi avons-nous des boutons sur le visage ?
- •为什么网球得分是15分、30分和40分制?Pourquoi compte-t-on les points en 15, 30, 40 au tennis ?
- •为什么粉红葡萄酒是粉红色的?Pourquoi le vin rosé est-il de couleur rose ?
- •为什么凯旋门建在香榭丽舍大街上?Pourquoi l’Arc de triomphe a-t-il été érigé en haut des Champs-Elysées ?
- •为什么停止标志牌是八边形的?Pourquoi les panneaux stop sont-ils octogonaux ?
- •为何律师和法官要穿袍子?Pourquoi avocats et magistrats portent-ils des robes ?
- •为什么鱼叉只有三个齿?Pourquoi les fourchettes à poisson n'ont-elles que trois dents ?
- •为什么不应该把面包反着放在桌子上?Pourquoi ne faut-il pas poser le pain à l’envers sur une table ?
- •下水道井盖为什么是圆形的?Pourquoi les plaques d’égout sont-elles de forme ronde ?
- •为何“薄尼龙风雨衣K-way”会这么叫?Pourquoi appelle-t-on le "K-Way" ainsi ?
- •为什么要佩戴太阳眼镜?Pourquoi faut-il porter des lunettes de soleil ?
- •为什么朗姆酒蛋糕会这么叫?Pourquoi appelle-t-on un baba au rhum ainsi ?
- •为什么要把邮票贴在信封的右上角呢?Pourquoi met-on le timbre en haut à droite sur l'enveloppe ?
- •为什么头发在夏天会长得比较快?Pourquoi les cheveux poussent-ils plus vite en été ?
- •为什么苍蝇可以在天花板上行走?Pourquoi une mouche peut-elle marcher au plafond ?
- •为什么古龙香水不是德国的?Pourquoi l'eau de Cologne n’est-elle pas allemande ?
- •为什么巴黎的市徽是一条船?Pourquoi l’emblème de la Ville de Paris est-il un bateau ?
- •为什么毛发不会无止尽地增长?Pourquoi les poils ne poussent-ils pas indéfiniment ?
- •为什么洋葱会使人流泪?Pourquoi les oignons font-ils pleurer ?
- •为什么烟雾是有害的?Pourquoi la fumée de cigarette est-elle dangereuse ?
- •为什么威尼斯的贡多拉都是黑色的?Pourquoi les gondoles de Venise sont-elles toutes noires ?
- •为什么乐高砖叫这个名字?Pourquoi les briques de Lego s’appellent-elles ainsi ?
- •为什么1965年7月13日对于法国人来说是很重要的一天?Pourquoi le 13 juillet 1965 est une date importante pour les françaises ?
- •为什么拉德芳斯区叫这个名字?Pourquoi le quartier de la Défense porte-t-il ce nom ?
- •为什么向日葵朝着太阳?Pourquoi le tournesol se tourne-t-il vers le soleil ?