Jean Jacques Goldman

Jean-Jacques Goldman(让·雅克·高德曼)(缩写为J.J.Goldman) 是一位自己作曲、填词并演唱的法国歌手。1951年10月11日出生于法国巴黎第十九大区。其母Ruth Ambrunn生于德国的慕尼黑,其父Alter Mojze Goldman生于波兰的Lublin。他们共育有四子,J.J.Goldman排行第三。80年代法语歌坛最为闪曜的明星之一。是一个获格莱美奖殊荣的法国歌手,他在讲法语的国家是非常受欢迎的,而且是自2003年以来第二最卖座的法国生活的流行摇滚歌手,排在Johnny Hallyday之后。
在20世纪90年代,他是三人Fredericks Goldman Jones的一部分了一系列的成功。作为80年代法语歌坛最为闪曜的明星之一,Jean-Jacques Goldman(以下简称Goldman)的第一次出现却并不是作为一个歌手,而是身为一个越南摇滚乐队Tai Phong的音乐制作人和合伙人而首次在法语歌坛崭露头角。他很早就开始学习小提琴和接受一些钢琴知识,并在Montrouge(蒙鲁日,巴黎远郊,这也是Goldman一家居住的地方)上的小学和初中;1969年,在父亲的资助下去了Francois Villon(一个以法国著名诗人命名的学校)上高中,还在同年加入了一个名为“The Red Mountain Gospellers ”的福音乐队,并一直作为吉他手在Golf Drouot的俱乐部演出;值得一提的是,他早年就很迷恋当时很红的福音女王Aretha Franklin,这也是他加入福音乐队的主要原因。
Dans ce désert
Torride enfer
Une poussière
Dans vos silences
Le vide immense
Quelqu'un s'avance
Que nous veut-il ?
Paisible ? hostile ?
Ainsi soit-il
Est-ce un fou de dieu ? Est-ce un missionnaire ?
Est-ce un de ces blancs docteurs ou bien militaires ?
Est-ce un aventurier, un vendeur, un touriste ?
Est-ce un riche trop riche attiré par le vide ?
Dans ce désert, une poussière
L'or ou le fer ? Frères que faire ? Une prière
Est-ce un colonial, un conquistador ?
Est-ce un des nôtres qui nous fera pire encore ?
Est-ce un rallye de machines hurlantes et sauvages ?
Est-ce une tempête qui noiera tout sous le sable ?
Dans ce désert, une poussière
C'est le monde et ses maladies
C'est le monde qui vient par ici
Pauvre monde, malade et transi
Vois le monde, sa mélancolie