▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦
O(∩_∩)O~
法语时事资讯 Les Actualités
- •[精] 为什么索邦大学会有这个名字?Pourquoi l'université de la Sorbonne s'appelle-t-elle ainsi ? 发布于 2015-06-22
- •[精] 为什么日本要叫这个名字?Pourquoi le Japon porte t-il ce nom ? 发布于 2015-06-22
- •[精] 父亲节:你可知道它是怎么来的么?Fête des pères : quelles sont ses origines ? 发布于 2015-06-21
- •[精] 为什么圣诞老人是不存在的?Pourquoi le Père Noël n'existe pas ? 发布于 2015-06-20
- •[精] 美国为何会有警长?Pourquoi y a-t-il des shérifs aux Etats-Unis ? 发布于 2015-06-19
- •[精] 为什么要修建水坝?Pourquoi construit-on des barrages ? 发布于 2015-06-19
- •[精] 为什么人们从左侧上马?Pourquoi monte-t-on à cheval par la gauche ? 发布于 2015-06-18
- •[精] 为什么新电影每周三在影院上映?Pourquoi les films sortent-ils le mercredi au cinéma ? 发布于 2015-06-18
- •[精] 为什么殡仪员这么称呼?Pourquoi les croque-morts s’appellent-ils ainsi ? 发布于 2015-06-18
- •[精] 为什么求救信号被称为S.O.S.?Pourquoi un signal de détresse est-il appelé un S.O.S. ? 发布于 2015-06-18
- •[精] 为什么叫七星瓢虫为“上帝的宠物?”Pourquoi appelle-t-on la coccinelle, la «bête à bon dieu» ? 发布于 2015-06-17
- •[精] 为什么储钱罐都长成一副小猪的模样呢?Pourquoi les tirelires ont-elles une forme de cochon ? 发布于 2015-06-17
- •[精] 为什么最后一名被称为“红灯笼”?Pourquoi le dernier d’un classement est-il la "lanterne rouge" ? 发布于 2015-06-16
- •[精] 为什么蓟花是苏格兰的象征?Pourquoi le chardon est-il le symbole de l’Ecosse ? 发布于 2015-06-16
- •[精] 为什么红酒瓶容量为750毫升?Pourquoi les bouteilles de vin font-elles 75 cl ? 发布于 2015-06-16
- •[精] 为什么医生的字很潦草?Pourquoi les médecins écrivent mal ? 发布于 2015-06-16
- •[精] 为什么北欧国家的国旗上都有相同的十字形?Pourquoi les drapeaux nordiques arborent-ils la même croix ? 发布于 2015-06-16
- •[精] 为什么卢瓦尔河畔有那么多城堡?Pourquoi y a-t-il autant de châteaux sur les bords de Loire ? 发布于 2015-06-15
- •[精] 为什么用“哥达”指贵族?Pourquoi parle-t-on de "gotha" pour désigner la noblesse ? 发布于 2015-06-15
- •[精] 为什么“倒空背包”指真诚的?Pourquoi dit-on "vider son sac" quand on est sincère? 发布于 2015-06-15
- •[精] 为何灯塔叫这个名字?Pourquoi un phare se nomme-t-il ainsi ? 发布于 2015-06-15
- •[精] 为什么橡皮可以擦掉字迹?Pourquoi l'effaceur efface ? 发布于 2015-06-15
- •[精] 为什么兔子在船上会带来厄运?Pourquoi les lapins portent-ils malheur sur les bateaux ? 发布于 2015-06-14
- •[精] 为什么英国卫兵要戴熊皮高帽?Pourquoi les gardes britanniques ont-ils des bonnets à poils ? 发布于 2015-06-14
- •[精] 为什么北极星总是指向北方?Pourquoi l’étoile polaire indique- t-elle toujours le nord ? 发布于 2015-06-13
- •[精] 中国:每年生产1600亿支筷子 Chine : 160 milliards de baguettes produites par an 发布于 2015-06-13
- •[精] 为什么飞机和船都配有舷窗?Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? 发布于 2015-06-13
- •[精] 为什么会有法棍?Pourquoi la baguette a-t-elle été inventée ? 发布于 2015-06-12
- •[精] 为什么欧洲人被称作是高加索人呢?Pourquoi le type européen est-il qualifié de caucasien ? 发布于 2015-06-12
- •[精] 为什么英国有好几支国家足球队?Pourquoi le Royaume-Uni a-t-il plusieurs équipes de foot ? 发布于 2015-06-11
- •[精] 为何剪影指意如此?Pourquoi la silhouette est-elle désignée ainsi ? 发布于 2015-06-10
- •[精] 为何用“博单”来指代目录?Pourquoi le "bottin" désigne-t-il l'annuaire ? 发布于 2015-06-10
- •[精] 加拿大为何被如此称谓?Pourquoi le Canada s’appelle-t-il ainsi ? 发布于 2015-06-10
- •[精] 为什么加油站禁止打电话?Pourquoi est-il interdit de téléphoner dans les stations-essence ? 发布于 2015-06-10
- •[精] 为什么广场上会有雕像?Pourquoi y a-t-il des statues sur les places ? 发布于 2015-06-09
- •[精] 所有的出租车都是一个颜色的吗?Tous les taxis de la même couleur ? 发布于 2015-06-08
- •[精] 为什么摩托车事故发生得更为频繁?Pourquoi l'accident de moto est-il plus courant ? 发布于 2015-06-08
- •[精] 为什么叉子有四个齿?Pourquoi une fourchette a quatre dents ? 发布于 2015-06-07
- •[精] 为什么可以在贝壳里听见海声?Pourquoi entend-on la mer dans un coquillage ? 发布于 2015-06-06
- •[精] 为什么出租车会有这个名字?Pourquoi les taxis se nomment-ils ainsi ? 发布于 2015-06-05
- •[精] 为什么称“连体双胞胎”为“西亚莫”?Pourquoi les "jumeaux fusionnés" sont-ils appelés "siamois" ? 发布于 2015-06-05
- •[精] 为什么卖烟的酒吧被称为巴尔托?Pourquoi de nombreux bars-tabacs s’appellent-ils le balto ? 发布于 2015-06-05
- •[精] 为什么外科医生要穿绿色的工作罩服?Pourquoi les chirurgiens portent-ils des blouses vertes ? 发布于 2015-06-05
- •[精] 为什么说“钱无异味”?Pourquoi dit-on que "l’argent n’a pas d’odeur" ? 发布于 2015-06-04
- •[精] 为什么推特上发送的信息为140个字符?Pourquoi les messages font-ils 140 caractères sur Twitter ? 发布于 2015-06-04
- •[精] 为什么瑞士会有那么多奢侈品钟表匠?Pourquoi y a-t-il de nombreux horlogers de luxe en Suisse ? 发布于 2015-06-03
- •[精] 巴黎菇真的产自巴黎么?Les champignons de Paris viennent-ils vraiment de Paris ? 发布于 2015-06-03
- •[精] 为什么喝香槟酒会头晕?Pourquoi a-t-on mal à la tête lorsque l'on boit du Champagne ? 发布于 2015-06-02
- •[精] 为什么说独居者“活在象牙塔中”?Pourquoi dit-on d’un solitaire qu’il "vit dans une tour d’ivoire" ? 发布于 2015-06-01
- •[精] 为什么法国护卫兵戴着鬃毛头盔?Pourquoi les gardes républicains ont-ils des casques à crinière ? 发布于 2015-06-01