▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

L'ouragan Arthur se renforce et s'approche du Canada

|  LCF 发布于 2014-07-04  | 新闻来源:lapresse.ca

L'ouragan Arthur, qui s'est renforcé en passant à la catégorie 2 jeudi soir, gagné en puissance et forcé des milliers de plaisanciers de la Caroline du Nord à abandonner ou reporter leurs célébrations du 4 juillet, jeudi soir, alors que des villes de la côte Est ont dû revoir l'horaire de leur spectacle pyrotechnique en raison des fortes pluies qui sont prévues.


La tempête devrait perdre de sa vigueur après avoir survolé ou frôlé la Caroline du Nord, vendredi matin. L'ouragan Arthur, qui progresse lentement vers les Maritimes, devrait retrouver son état de tempête tropicale lorsqu'il arrivera dans la région, samedi.


Les festivités du 4 juillet - jour de l'indépendance des États-Unis - sont perturbées par le passage d'Arthur dans plusieurs villes de la côte Est. À Boston, le traditionnel concert en plein air de l'orchestre symphonique «Boston Pops» et le spectacle pyrotechnique qui l'accompagne ont été devancés d'une journée, par mesure de précaution. Les feux d'artifice qui devaient illuminer le ciel du New Jersey et du Maine ont aussi été reportés.


Arthur s'est renforcé jeudi soir en passant à la catégorie 2 sur l'échelle de 5 points de Saffir-Simpson - un ouragan de catégorie 2 s'accompagne de vents de plus de 154 kilomètres/heure.


Il devrait traverser ou passer à proximité d'Outer Banks, en Caroline du Nord, entraînant pluie, forts vents, ondes de tempête et dangereux courants d'arrachement.


Au nord de la frontière, Environnement Canada a prédit jeudi que l'ouragan deviendra une forte tempête tropicale, avec des
vents soutenus de 65 kilomètres/heure ou plus, quand il arrivera dans les Maritimes. Le Centre canadien de prévision des ouragans a indiqué que des vents de cette puissance pourraient être enregistrés dans certaines parties des Maritimes avant l'arrivée de la tempête samedi.


Le Centre américain des ouragans, à Miami, a affirmé que la tempête Arthur était devenue un ouragan jeudi, avec des vents maximums soutenus d'environ 120 kilomètres/heure.


Arthur, la première tempête officielle de la saison, a suscité une alerte d'ouragan pour la majeure partie de la côte de la Caroline du Nord.


Les visiteurs de l'île Hatteras devaient tous quitter les lieux à compter de 5 h jeudi matin. Il avait aussi été conseillé aux résidants de quitter l'île. Une évacuation volontaire de l'île Ocraroke, qui n'est accessible que par traversier, avait également été annoncée. Les deux îles ne sont reliées à la Caroline du Nord que par une seule route qui est très vulnérable aux tempêtes.


Des avertissements de tempête étaient aussi en vigueur le long des côtes de la Caroline du Sud et de la Virginie.


Les responsables aux États-Unis ont prévenu que ceux qui font le choix de ne pas quitter les lieux doivent s'attendre à être coupés du monde pendant quelques jours et doivent se préparer en conséquence.

本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?