▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国“尸花”开放 十年一次引上千游客围观

|  LCF 发布于 2014-07-03  | 新闻来源:华人街新闻网


游客们在仔细地观看巨花魔芋的花朵。(图片来源:联合早报网)


日前,2000多名好奇的游客在法国南特市植物园排起长龙,希望观看巨花魔芋开花的情形。

新加坡《联合早报》7月2日报道,巨花魔芋也叫“泰坦魔芋”或者“尸花”,每10年才开花一次。报道称,南特植物园的这棵魔芋是从6月29日开始开放的。

泰坦魔芋的花朵是世界上最大的,可以达到3米高,不过,南特植物园的这株开花高度只有1.6米。魔芋是先开花后长叶的植物,当花朵凋谢后,在地底的球茎上会长出一片叶子,这片叶子很大,可以长到六米高,五米宽,近似一棵小树。叶柄顶端的分支上有很多小叶子。

巨花魔芋的原产地为苏门答腊岛西部,不过现在世界各地很多植物园都有种植,南特植物园的这棵是在2012年获得的。

因为十年才得一见,而且花朵只开放72个小时,虽然花朵散发出难闻的腐尸味道,很多人还是争着前来观看。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?