▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

欧委会警告:法国新总统必须紧缩财政

|  LCF 发布于 2017-02-16  | 新闻来源:欧洲时报


欧盟委员会日前在冬季经济预测中警告,法国下一任总统将面临立即实施紧缩政策,以避免违反欧盟预算规则。

布鲁塞尔在法国4月第一轮总统竞选前的最新一次预测中指出,法国预算赤字在2018年将达到GDP的3.1%,超过欧元区议定的3%限额。此外,今年赤字很可能违背限额规定。

委员会称,法国公共支出将由于包括公务员工资增长和医疗费用增加在内的措施而被推高。

法国前总统萨科奇和现任总统奥朗德都未能坚持赤字目标。作为欧元区第二大经济体,法国2017年赤字低于3%的上限。

对于法国下任总统来说,法国是否应该坚持欧盟预算规则还是争取改变是一大问题。尽管前经济部长、独立党候选人马克龙已经为这些限制进行辩护,但并不受到左派更激进的候选人的推崇。

右翼候选人勒庞宣称要破坏欧盟的支出规则,让法国退出欧元区,并开始一个巨大的赤字支出计划。

这已经涉及到更广的层面——法国经济如何转型?到目前为止,右翼共和党候选人已经提出了一些大胆的开支削减建议,主张在2022年前实施“撒切尔”式改革,其中包括1100亿欧元的储蓄(相当于GDP的4.2%)和失业补贴的上限。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?