▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Apple veut lutter contre les «fake news»

|  LCF 发布于 2017-02-16  | 新闻来源:Direct Matin avec AFP

Tim Cook, le patron d'Apple, a appelé samedi les entreprises du secteur technologique à créer de nouveaux outils pour lutter contre la diffusion de fausses informations visant à duper les lecteurs.

C'est dans un entretien au quotidien Daily Telegraph que Tim Cook a déclaré : «Nous, entreprises technologiques, devons créer des outils pour aider à réduire le volume de fausses informations», a déclaré le PDG du géant américain de l'informatique au journal britannique, expliquant que cela doit se faire «sans empiéter sur la liberté d'expression et la liberté de la presse».

 «Nous traversons une période dans laquelle, malheureusement, ceux qui réussissent sont ceux qui s'emploient à faire le plus de clics possible, pas ceux qui essaient de transmettre la vérité. Cela détruit le cerveau des gens», affirme Tim Cook. «Nous sommes trop nombreux à nous plaindre de cela mais à n'avoir pas encore compris quoi faire», estime-t-il encore, «Les fausses informations détruisent la pensée des gens.»

Des outils encore à inventer

Le patron d'Apple ne précise pas quels pourraient être ces outils, mais appelle à une «campagne de grande envergure» menée dans les écoles notamment. Ils souligne que les compagnies spécialisées dans la technologie doivent réfléchir à des nouveaux outils à inventer.

Ses propos interviennent après que Facebook, qui a été accusé de faciliter la diffusion de «fake news» lors de la dernière campagne présidentielle américaine notamment, a décidé en décembre d'offrir la possibilité à ses utilisateurs de lui signaler les fausses informations diffusés sur sa plate forme.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?