▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国男子冒死抓偷车贼 扒住车顶被拖行5 公里

|  LCF 发布于 2017-01-08  | 新闻来源:欧洲时报
据警方消息,一名年轻男子发现偷车贼企图盗窃他的汽车,为了阻止对方,他抓住自己汽车车顶的载物架横杠,被拖行了5公里,在他被拖行期间,他用手机打电话报警,警方追赶而至,最后逮捕了小偷。安省(AIN)奥尤纳克斯(OYONNAX)管区警察大队长克里斯托夫•莱茨纽斯基指出:案发于1月1日晚上8时30分左右,这名年轻男子的克丽奥型(CLIO)小汽车当时停在奥尤纳克斯镇的一条街上。

年轻的车主看见有人企图偷他的汽车,赶上去想打破后窗玻璃,接着他“出于本能的反应”,抓住了车顶的载物架横杠。他一面紧紧抓住车顶,一面腾出另一只手用手机打电话报警。

警方反犯罪大队的一辆警车立刻出动,但由于警察的行动不能危及车主,当时的情况非常微妙。这名年轻男子事后叙述:“我不知道我当时怎么会这样做,我冒了极大的危险,这是本能的反应。”在车主趴伏在车顶之际,偷车贼把汽车开上了高速公路,时速为130公里。警车最初企图强迫这辆汽车停下不成,后来终于迫使它开上第一个出口。

警察负责人指出:警察曾用勤务手枪瞄准偷车贼,但对方毫无反应,在追捕过程中,警车曾被碰撞。

再行驶了大约300至400米之后,抵达一个圆形广场,为了转弯,汽车不得不减速,这时年轻男子趁机松手,他从车顶跌落地面,膝盖受了轻伤。

警察继续追捕5、6公里之后,歹徒企图跨越私家花园逃逸,但被反犯罪大队的警察迅速擒获。偷车贼是一个26岁的男子,住在奥尤纳克斯附近,他向办案人员供认他偷窃这辆克丽奥小汽车企图前往布尔-昂-布雷斯(BOURG-EN-BRESSE)。他还涉嫌不久前攻击一名老年人,已被移交检察院。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。
回复
    登录 后进行评论,如果您还没有法语角账号,赶快 加入我们 哦!

    精品阅读

    • 为什么人们认为从梯子下经过会带来厄运? Pourquoi croit-on que passer sous une échelle porte malheur ? • 《她》问鼎法国凯撒奖最佳影片奖"Elle" remporte le César du meilleur film • 人体内有多少细菌? Combien de bactéries y a-t-il dans le corps humain ? • 星期名字的由来? D’où viennent les noms des jours de la semaine ? • 几点以后喝咖啡会让人睡不着? A partir de quelle heure boire un café empêche-t-il de dormir ? • 俄罗斯常驻联合国代表在纽约死亡Décès de l'ambassadeur russe à l'ONU à New York • 法国历史上谁的统治期最短? Quel a été le règne le plus court de l'Histoire de France ? • 联合国秘书长强调发展是预防冲突重要途径Le secrétaire général de l'ONU souligne l'importance du développement dans la prévention des conflits • 法语表达《有胆量》的起源?Quelle est l'origine de l'expression «avoir du toupet» ? • 红色真的可以激怒公牛吗? Le rouge excite-t-il vraiment les taureaux ? • 法国总统奥朗德要求在法国大选期间采取“具体措施”防网络攻击Le président français demande des "mesures spécifiques" contre les cyberattaques pendant la campagne présidentielle • 联合国秘书长任命法国外交官负责维和事务Le Secrétaire général de l'ONU nomme un diplomate français à la tête des opérations de maintien de la paix • 为什么救护车上会有蓝色生命之星标志? Pourquoi y a-t-il une étoile bleue sur les ambulances ? • 埃菲尔铁塔:防弹墙引发网友关注 Tour Eiffel: le mur pare-balles inquiète les internautes • 欧盟委员会主席容克担忧脱欧谈判可能分裂欧盟Juncker s'inquiète d'un risque de division dans l'UE face au Brexit