▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

让职工多挣点儿!马克隆拟取消征摊金

|  LCF 发布于 2016-12-13  | 新闻来源:欧洲时报
已宣布竞选总统的前经济部长马克隆日前表示,他想取消领薪职工在疾病保险和失业保险项目上所缴付的征摊金。

马克隆在BFM TV和RMC电视台上解释:“要想让每位法国人更有尊严地工作,需要解决一个问题,就是减少毛薪和净薪之间的差距。”

他说:“我想要做的,是取消领薪职工所支付的疾病保险和失业保险征摊金”。他强调:这项措施将对“所有的工资,也对所有的独立经营者实行”。

他估计,“对目前工资相当于法定最低工资(SMIC)的一对夫妇来说,一年可节省净赚至少500欧元。”

马克隆指出:“将用普遍化社会捐金(CSG)的收入负担这项措施的开支,普遍化社会捐金的“征收基础将更广大”,这包括就业人员、退休人以及资本收入。但他强调“所有的低收入退休人的购买力将受到保护”。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?