▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Le nouveau roman de Haruki Murakami attendu en février au Japon

|  LCF 发布于 2016-12-01  | 新闻来源:Le Monde

Le plus populaire des écrivains contemporains nippons, Haruki Murakami, publiera en février prochain un nouveau roman-fleuve au Japon, a annoncé mercredi 30 novembre son éditeur. Aucun détail n’a été donné sur le contenu, le titre reste confidentiel, mais on sait néanmoins qu’il s’agira d’une très longue histoire de quelque 2 000 feuillets, a précisé la maison d’édition Shinchosha, un volume qui exige en général deux tomes.

Ce sera le plus long récit du romancier à succès depuis 1Q84, dont les deux premiers volumes étaient sortis au Japon en 2009 et le troisième l’année suivante. Le secret le plus total avait alors déjà été savamment entretenu sur le contenu, contrairement au bruit qui avait accompagné en 2002 la sortie de Kafka sur le rivage.

« Une histoire très étrange »

Cette fois, « ce sera un roman plus long que Kafka sur le rivage, plus court que 1Q84, une histoire très étrange », s’était contenté de dire récemment M. Murakami, à des lecteurs lors de la remise du prix Hans Christian Andersen au Danemark, selon les propos rapportés par la presse japonaise.

M. Murakami, 67 ans, a en outre publié un plus court roman, L’incolore Tsukuru Tazaki et ses années de pèlerinage, puis, au Japon, un recueil de nouvelles intitulé Onna no inai otokotachi (Les hommes qui n’ont pas de femme), ainsi qu’un essai dont le titre signifie Romancier de profession.

Les nouveaux ouvrages de l’auteur, particulièrement ses romans qui se vendent par millions d’exemplaires rien que dans l’archipel, créent toujours l’événement dans sa patrie où ils sont dévorés et commentés par les fans dès le jour de leur sortie.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?