▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Marseille : trafic de tickets de file d’attente à la Caf

|  LCF 发布于 2016-12-01  | 新闻来源:M6info


Certains profitent du manque de personnel de la Caf et de l’allongement de la file d’attente pour gagner de l’argent. 

Une drôle de pratique a fait son apparition à Marseille. Les mouvement de grève des Caisse d'Allocations Familiales pour dénoncer les conditions de travail se multipliant, la Caf des Bouches-du-Rhône est débordée. Et des petits malins ont vu dans cette situation un moyen de faire des affaires. En effet, dans un bureau des quartiers nord de la ville, des tickets de file d'attente sont revendus sous le manteau.

Certains allocataires viennent très tôt le matin pour récupérer une dizaine de tickets puis les revendent à d'autres allocataires pressés. “Je suis témoin. Un des trafiquants voulait me vendre un ticket à 5 euros. Et quand je suis partie voir le personnel, ils m'ont dit que ce n'était pas leur problème” a raconté Myriam, une allocataire à RTL.

La direction ne semble pas non plus s'inquiéter de cette pratique, puisqu'à cause du manque de personnel, l'administration ne peut pas gérer tous les dossiers en temps et en heure : “Dans tous les systèmes inappropriés, vous avez des gens pour en profiter. C'est lamentable, c'est révélateur d'une situation de crise, d'un marasme, d'une situation inacceptable pour ces populations qui souffrent”, commente Lionel Zaouti, délégué CGT de la Caf. Une situation, qui risque de perdurer puisque la Caf ferme tous les jeudis pour traiter les dossiers en retard.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?