▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

数学大国法兰西

|  LCF 发布于 2016-11-30  | 新闻来源:欧洲时报
法国有重视数学教学和研究的传统。国际数学界历来有法国、俄国两大学派的说法,这只要打开教科书就能得知,从现当代重要的数学奖项的得主也可看出。有数学领域诺贝尔奖(因为诺贝尔奖中没有数学奖)之称的费尔兹奖(Médaille Fields)和阿贝尔奖(Prix Abel),被视为数学界的最高荣誉,前者于1936年问世,每四年颁发一次,法国共有11位数学家获此殊荣,仅此于美国的13人;后者从2003年开始颁奖,迄今为止已有3位法国数学家获此奖项;法国学派在世界数学界的地位及其贡献由此可见一斑。

如果回顾历史,查一下高等数学中的著名人物,不难发现法国人对现代数学贡献非常大。从微积分开始,长长的数学家表上法国人的名字占了几乎三分之一。数不尽的名字,如笛卡尔、帕斯卡、费马、达朗贝尔、拉格朗日、傅立叶、拉普拉斯、柯西、伽罗瓦、阿贝尔、庞加莱,不胜枚举。

在德国数学家高斯的一部传记中,作者引用了下面这段话: 有一个异乡人在巴黎问当地人,“为什么贵国历史上出了那么多伟大的数学家?” 巴黎人回答,“我们最优秀的人学习数学。” 又去问法国数学家,“为什么贵国的数学一直享誉世界呢?” 数学家回答,“数学是我们传统文化中最优秀的部分。”

此话是否从一个特定的角度反映了法国数学的现状?在法国精英培养体制中,数学始终占据着重要地位,但普通学校的教育现状却表明,精英与普通民众之间依然存在着巨大的鸿沟。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?