▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Grave, le film produit par Julie Gayet mal digéré par les spectateurs

|  LCF 发布于 2016-09-16  | 新闻来源:le figaro



Âmes sensibles s'abstenir. Produit par la compagne de François Hollande, la projection du film de cannibales de Julia Ducournau a provoqué plusieurs évanouissements lors de sa présentation au festival international du film de Toronto.


On savait Julie Gayet adepte de projets parfois baroques. À en juger par les évanouissements en chaîne ayant rythmé la projection de sa dernière production lors du festival de Toronto, elle a visiblement franchi un nouveau palier assez inattendu avec Grave, film de Julia Ducournau décrivant la conversion forcée d'une adolescente au cannibalisme.


La jeune Garance Marillier y interprète une jeune végétarienne qui, lorsqu'elle intègre sa nouvelle école, est soumise à un bizutage à base de dégustation de viande humaine. Ce petit gueuleton semble avoir laissé un goût amer au public, puisqu'une ambulance aurait été appelée afin d'évacuer trois spectateurs «qui se sentaient mal», selon Ryan Werner, du Hollywood Reporter.


Lors de la dernière édition de la Semaine de la Critique, au Festival de Cannes, la présentation du film avait déjà déclenché des réactions de dégoût dignes de l'émoi suscité par Antichrist, le long-métrage sulfureux de Lars Van Trier sorti en 2009.


La société de production, dirigée par Julie Gayet, a également participé au financement de Taularde d'Audrey Estrougo avec Sophie Marceau dans le rôle-titre, film sorti en salles le 13 septembre qui, aux dernières nouvelles, n'a pas provoqué ni malaise, ni véritable engouement, chez les spectateurs.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?