▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

欧洲杯推出官方纪念品 价值高达2亿5千万欧元

|  LCF 发布于 2016-06-12  | 新闻来源:法国国际广播电台中文网
法广中文网消息,欧洲杯10日在巴黎开幕,除了赛场激烈紧张的赛事以外,围绕欧洲杯的相关商品也已经进入欧洲和世界市场。

法新社报道:据负责欧洲杯官方销售商业产品执照的机构IMG负责人向LSA杂志披露的信息,与欧洲杯相关的商品价值大约在2亿5千万欧元的水平。得到该组织批准生产的商品在5000种以上,而2012年欧洲杯的官方批准商品是4500种。

共有50多个公司获得欧洲杯主办者批准的生产执照,这些公司主要生产的是欧洲杯的各类纪念品,材料有纺织类,行李物品,各种造型,体育用品等等。这一机构IMG特别负责那些带有2016欧洲杯吉祥物标志的商品的销售。

本届足球欧洲杯的官方商品主要在欧洲生产,但也有位于中国,澳大利亚,日本等国的企业获得生产权。所有欧洲杯官方商品的零售总额预计达到2亿5千万欧元,其中一半以上是纺织类商品。

另有研究机构的数字显示:截至今年4月底在法国销售的欧洲杯玩具的数量,要比2014年世界杯同期的玩具销售量提升百分之七十。本届欧洲杯吉祥物受到人们喜爱获得成功。

一些企业获得了在比赛场和室外公众观看场地内销售相关产品的特权。除了参赛国的官方商品以外,还有各国足球协会对围绕本国球队宣传商品发放特许权。

如同其他体育赛事一样,不少企业试图在销售赛事特卖产品的同时,也销售非赛事特卖产品。欧洲杯组织者告诉外界:欧洲杯特卖品上有明显的标志,有别于其他产品。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?