▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Calais : vingt interpellations après une manifestation anti-migrants

|  LCF 发布于 2016-02-07  | 新闻来源: Direct Matin avec AFP


Vers 13h30, quelques échauffourées ont éclaté entre les forces de l'ordre et ces manifestants.


Vingt personnes ont été interpellées et dix placées en garde à vue samedi à Calais lors d'un rassemblement hostile aux migrants à l'initiative du mouvement islamophobe Pegida.

"Vers 12H30, des groupes ont commencé à circuler en centre ville, essentiellement de l'ultra droite de type néo-nazie. Sept d'entre eux ont été interpellés dès le début, puis un rassemblement s'est fait devant une brasserie de la gare", a indiqué Etienne Desplanques, directeur de cabinet de la préfète du Pas-de-Calais. Les individus interpellés "étaient porteurs d'armes contondantes, d'armes blanches ou de tasers", a précisé la préfecture dans un communiqué samedi soir.

Vers 13h30, quelques échauffourées ont éclaté entre les forces de l'ordre et ces manifestants, qui ont scandé des slogans tels que "On est chez nous!", "Etat dictateur", "migrants dehors" ou "journalistes collabos". Ils ont entonné une Marseillaise et ont agité des drapeaux français. Il y a eu plusieurs appels des autorités pour demander la dispersion du rassemblement, puis des charges des gendarmes ainsi que des tirs de gaz lacrymogènes. "Nous avons tout de suite déployé les forces mobiles autour de cette centaine de manifestants. Nous avons procédé à des séries d'interpellations, en tout une vingtaine", a dit M. Desplanques. Vers 14h30, les manifestants se sont dispersés dans le calme.

Dans un communiqué, la maire de Calais Natacha Bouchart (Les Républicains) a salué "le remarquable travail" de la police. "Je ne saurais accepter que Calais soit le terrain de jeu des extrémistes, d'un côté ou d'un autre, et force doit rester à la loi", a indiqué Natacha Bouchart. Mercredi, le ministre de l'Intérieur Bernard Cazeneuve avait annoncé l'interdiction de toutes les manifestations susceptibles de provoquer "des troubles à l'ordre public" à Calais. Selon la maire de Calais, à l'issue de la manifestation, "un individu apparenté +antifa+ (anti fasciste, ndlr) a été interpellé à la statue du Général de Gaulle, alors qu'il était en train d'y apposer un drapeau d'extrême gauche".

Environ 3.700 migrants, venus majoritairement d'Afrique de l'Est, du Moyen-Orient et d'Afghanistan, vivent dans la "Jungle" de Calais, plus grand bidonville de France, dans l'espoir d'atteindre l'Angleterre. Pegida, "Patriotes européens contre l'islamisation de l'Occident", mouvement d'extrême droite né en Allemagne à l'automne 2014, a appelé le 23 janvier à manifester dans plusieurs pays d'Europe ce samedi.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?