▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国内政部高官因涉贪腐被拘留 妻子和同事一并被调查

|  LCF 发布于 2016-01-20  | 新闻来源:欧洲时报
内政部属下全国私人保安活动管理委员会(CNAPS)主任阿兰·加尔代尔(ALAIN GARDERE)与他的妻子及其办公室主任,周二(1月19日)在一桩贪腐案的调查程序中被拘留。内政部长卡泽纳夫当天宣布将这位前省长停职。

据司法消息,阿兰·加尔代尔和他的4名亲信当天在司法侦讯的程序中被全国警务总督察署(IGPN,警察的警察)传讯。司法单位去年9月23日立案展开了侵占公司资产、受贿、贪污及非法获取利益的司法侦讯。

据警方消息,“案情与加尔代尔目前在全国私人保安活动管理委员会的职务没有直接的关系。”

现年59岁的加尔代尔是萨科齐的亲信。他于2015年1月初被任命为内政部全国私人保安活动管理委员会主任,此前他是负责戴高乐机场与布尔歇(BOURGET)机场航空站安全事务的常务省长。

加尔代尔曾于2011年担任前内政部长盖昂的办公室副主任,后来被任命为普罗旺斯-阿尔卑斯-蔚蓝海岸地区行政长官属下负责安全与国防事务的常务省长。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?